读成:かさね
中文:衬袍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 襲[カサネ] 袍の下に着る,かさねという衣服 |
读成:かさね
中文:叠成套的物品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 重ね[カサネ] いくつか重ねて一組となっているもの |
读成:かさね
中文:重叠
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 重ね[カサネ] 重ねること |
用中文解释: | 重叠 重叠 |
读成:かさね
中文:叠成套
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 重ね[カサネ] いくつか重ねて一組となっていること |
读成:かさね
中文:套上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 重ね[カサネ] 衣服を重ねて着ること |
用中文解释: | 一件又一件重叠地穿 一件又一件重叠地穿衣服 |
读成:かさね
中文:套,层
中国語品詞量詞
対訳の関係部分同義関係
读成:かさね
中文:积聚,堆积
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積み[ツミ] 物の上に物を重ねること |
用中文解释: | 堆积,积聚 在物体上叠放物体 |
重ねての
积累 -
一重ねの紙.
一摞纸 - 白水社 中国語辞典
重ね重ね、お詫び申し上げます。
万分抱歉。 -