读成:おもし
中文:砝码,秤砣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 分銅[フンドウ] 物の目方をはかる標準となる金属塊 |
用中文解释: | 秤砣,砝码 作为称量物体重量之标准的金属块 |
用英语解释: | weight a piece of metal of a standard weight |
读成:おもし
中文:压板,重物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:压的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重し[オモシ] 重みによって,物を押さえておくために使う物 |
用中文解释: | 压板,压东西的重物 有一定的重量的用来压别的东西的重物 |
用英语解释: | weight a heavy object used for holding something down, called weight |
读成:おもし
中文:尊严
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:庄严,高贵,严肃
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 荘厳[ソウゴン] おごそかで,いかめしいさま |
用中文解释: | 庄严 庄重而严肃的样子 |
用英语解释: | stately the condition of being formal and dignified |
读成:おもし
中文:重石,压物石,镇石
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重石[オモシ] つけもの用の石 |
用中文解释: | 压物石,镇石,压东西的重物 压腌咸菜用的重石 |
读成:おもし
中文:有威严的人,有威望的人,有威慑力的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重し[オモシ] 人々を抑える威力をもった人 |
读成:おもし
中文:威慑力
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:威严
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重し[オモシ] 人々を抑える威力 |
しかも、そのカメラはとても重たい。
而且,那个相机非常重。 -
あなたの意志を尊重します。
尊重你的意志。 -
一人一人の人権を尊重しよう。
让我们尊重每个人的人权把。 -
重量 Weigh drop weight-bearing Paris chronic double dry gravity-free group