读成:さとずみ
中文:出家以后仍住在街镇上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 里住み[サトズミ] 出家後も町中に住むこと |
用中文解释: | 出家以后仍住在街镇上 出家以后仍然住在街镇上 |
读成:さとずみ
中文:出家后仍住在家里
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 里住み[サトズミ] 出家をあきらめて自宅に居ること |
用中文解释: | 出家后住在家里 已经明确出家后却仍在自己家里 |
读成:さとずみ
中文:没有官职,没有供职
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 里住み[サトズミ] 宮仕えをせずに自宅で暮らすこと |
用中文解释: | 在家呆着 没有官职,在自己家里度日 |
そこに住みたいです。
我想在那里住。 -
どこに住みたいですか?
你想住在哪里? -
この家に住みます。
住在这个家里。 -