1
付属形態素 (〜儿)(服などの)裏.⇒表 biǎo .
2
方位詞 (単独で用い,「ある範囲の内」という意味を示し)中,内,奥.↔外.
①
(‘外’などと共に用いて4字句を作る.)⇒里…外… lǐ … wài …,由表及里 yóu biǎo jí lǐ ,字里行间 zì lǐ háng jiān ,表里不一 biǎo lǐ bù yī .
②
(〔前置詞‘向’‘朝’‘从’‘由’‘往’+‘里’〕の形で用いる.)
③
(‘里’の後に名詞・名詞的造語成分を用いて別の名詞を作る.)
1
付属形態素 故郷,郷里.⇒故里 gùlǐ ,乡里 xiānglǐ .
2
付属形態素 隣近所.⇒邻里 línlǐ .
3
名詞 (昔の行政単位)里.
4
((音訳語))
5
( Lǐ )((姓に用いる))
((通称)) 量詞 長さの単位;1‘里’は500メートル.≒市里.⇒公里 gōnglǐ .
1
方位詞 名詞の後に‘里’を用い,時間名詞・場所名詞を作る.
①
(場所を示し)…の中.
◆地名・国名を示す名詞の後に用いることはできないので,次の用例の‘里’は誤りである:‘我在中国里学习中文。’,‘我在天津里工作。’.
②
(時間を示し)…に,…は.
③
(事物の範囲を示し)…の中.⇒话里有话 huà・li yǒu huà ,笑里藏刀 xiào lǐ cáng dāo .
④
(〔[‘望’‘往’+]単音節形容詞+‘里’〕の形で用い,形容詞を場所語に変え;動作が)…の方向に,…の方面に(…する).◆話し言葉では時に‘了’と発音する.
⑤
(多く機構などを示す単音節名詞‘县’‘城’‘厂’などの後に用い,それらの機構やその所在地を示し,‘家’の後に用いる場合は家の人や家の所在地を示す.)
⑥
(体の一部を示す名詞‘手’‘嘴’‘心’などの後に用い,具体的・抽象的な意味を示す.)
⑦
(指示代詞などの後に用いる.)
⑧
(多く形容詞の後に用いて連用修飾語を作る.)⇒暗里 àn・lǐ ,明里 míng・lǐ .
2
接中辞 2音節形容詞のA里 AB 型重複形式の第2音節に用い,「いやに・変に・妙に・ひどく…だ」などの嫌悪する気持ちを加える.≡哩.⇒古里古怪 gǔ・ligǔguài ,糊里糊涂 hú・lihú・tu ,马里马虎 mǎ・limǎ・hu ,慌里慌张 huāng・lihuāngzhāng .
3
付属形態素 4音節擬声擬態語中に用いる.≡哩.⇒叽里咕噜 jī・ligūlū ,嘀里嘟噜 dī・lidūlū ,劈里啪啦 pī・lipālā .
中文:村
拼音:cūn
中文:里
拼音:lǐ
解説(昔の行政単位)里
读成:さと
中文:村庄,村落
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人里[ヒトザト] 人家の集まっているところ |
用中文解释: | 村庄 人家集中的地方 |
读成:さと
中文:寄养人家
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 里[サト] 里子に出した先の家 |
用中文解释: | 寄养人家 把孩子送去寄养的家 |
用英语解释: | foster home a home in which foster children are reared |
读成:さと
中文:花街柳巷
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 郭[クルワ] 遊郭 |
用中文解释: | 烟花流巷 红灯区 |
读成:さと
中文:娘家,故乡
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 郷里[キョウリ] 生まれ育った所 |
用中文解释: | 故乡 生长的地方 |
读成:り
中文:日里
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 里[リ] 条里制における面積の単位の一つ |
读成:り
中文:里
中国語品詞量詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 里[リ] 律令制における地方行政区画の最小単位 |
日本語訳中,内
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内[ウチ] 物事の内側 |
用中文解释: | 里面 事物的内部 |
日本語訳里
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 里[リ] 律令制における地方行政区画の最小単位 |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/22 00:04 UTC 版)
|
千里驹
千里の馬.≒千里马. - 白水社 中国語辞典
里加
リガ. - 白水社 中国語辞典
哪里
どこ. - 白水社 中国語辞典