1
名詞 〔‘杯・壶・盅・瓶・斤’+〕酒.
2
( Jiǔ )((姓に用いる))
中文:酒
拼音:jiǔ
中文:酝
拼音:yùn
中文:猫尿
拼音:māoniào
中文:酿
拼音:niàng
读成:さけ
中文:日本酒,清酒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酒[サケ] 日本の清酒 |
用中文解释: | 日本酒 日本清酒 |
用英语解释: | saki Japanese sake |
读成:さけ,ささ
中文:酒的总称
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酒[サケ] アルコール飲料 |
用中文解释: | 酒 酒精饮料 |
用英语解释: | liquor alcoholic beverages |
读成:しゅ
中文:酒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酒[シュ] さけという飲物 |
日本語訳玉箒,玉ははき,玉帚
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 玉帚[タマハハキ] 心配を取り除くもの |
用中文解释: | 解愁之物,镇静剂 消除焦虑不安的东西 |
用英语解释: | anodyne a thing that removes one's worries |
日本語訳ワイン
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ワイン[ワイン] ワインというぶどうからつくった酒 |
用英语解释: | wine an alcoholic drink made from grapes, called wine |
日本語訳九献,玉ははき,えぐし,御酒,酒類,アルコール,玉ばはき,気狂い水,阿掲陀,酒水,玉帚,波若湯,歓伯,閼伽陀,竹葉,破若湯,玉箒,笹の葉,般若湯,美禄,アルコホル,百薬の長,気違水,ささ,天の美禄,ご酒
対訳の関係完全同義関係
日本語訳此花,忘憂
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 酒[サケ] アルコール飲料 |
用中文解释: | 酒(的美称) 酒精饮料 |
酒 酒精饮料 | |
酒 含有酒精的饮料;酒饮料 | |
用英语解释: | liquor alcoholic beverages |
日本語訳酒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酒[シュ] さけという飲物 |
日本語訳大御酒,お神酒,御神酒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お神酒[オミキ] 酒 |
用中文解释: | 酒,神酒 酒 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 15:45 UTC 版)
酒器
酒器. - 白水社 中国語辞典
一壶酒
酒1本. - 白水社 中国語辞典
一瓶酒
酒1瓶. - 白水社 中国語辞典