1
動詞 (人・物を必要に応じて)配備する,割り当てる,配置する.≒配置.
2
動詞 (兵力を)配置する,配備する.
3
名詞 装備,設備.
日本語訳配備する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 配備する[ハイビ・スル] 手配りして準備する |
用英语解释: | base to station |
日本語訳整備する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 整備する[セイビ・スル] 整備する |
用英语解释: | provision to put something in order |
日本語訳配す,設備する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 備え付ける[ソナエツケ・ル] 必要な物をある場所に用意して使えるようにしておく |
用中文解释: | 设置,配备 将必要物品安放在某个场所使之能使用 |
备置 把必要物品事先在某处备好,以便使用 | |
用英语解释: | install prepare for, make arrangements for (put necessary thing in particular place for later use) |
日本語訳配置する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 配置する[ハイチ・スル] 人や物を分けて適当な位置に置く |
用英语解释: | assign to place someone or something in a certain position |
日本語訳備え付け,装備
対訳の関係完全同義関係
日本語訳備付,備付け,備えつけ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 装備[ソウビ] 必要なものとしてきまった場所に備え付けてあるもの |
用中文解释: | 装备 作为必要的东西装备在固定的场所的东西 |
装备 在规定场所里安装必要的物品 |
日本語訳装備する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 装備する[ソウビ・スル] 必要な物を前もって整えておく |
用英语解释: | supply to provide something needed in advance |
日本語訳配する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 案配する[アンバイ・スル] 物をうまく配置する |
用中文解释: | 布置 很好地配置东西 |
用英语解释: | arrange to place things in order |
日本語訳装置
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 装置[ソウチ] 工夫された装置や仕組み |
用英语解释: | device a device |
日本語訳装備する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 装備する[ソウビ・スル] 適した備品を身につける |
用英语解释: | equip to equip oneself suitably for an occasion |
日本語訳装備する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 装備する[ソウビ・スル] 軍隊が兵器を装備する |
用英语解释: | accouter of an army, to equip itself with arms |
日本語訳備付,備付け,装置する,備えつけ,備付ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 装置する[ソウチ・スル] 据え付ける |
用中文解释: | 装置,配备 安装,安设,安放 |
用英语解释: | install to install something |
出典:『Wiktionary』 (2011/04/09 05:38 UTC 版)
人员配备
スタッフの配置. - 白水社 中国語辞典
根据地形配备火力。
地形に応じて火力を配置する. - 白水社 中国語辞典
这架飞机配备了仪表着陆系统。
この飛行機は計器着陸方式を装備している。 -