日语在线翻译

[と] [to]

拼音:dōu ⇒ [異読音]

副詞


1

(述語の示すことが主語の示す人・事物に例外なく適用される場合)すべて,いずれも,完全に.


用例
  • 他们都来了。=彼らは皆やって来た.
  • 大伙儿都同意。=皆が皆同意する.
  • 一天功夫 ・fu 把这些事都办完了。=1日でこれらの事をすっかりやり終えた.
  • 每个孩子都长 zhǎng 得很结实 jiē・shi 。=どの子供も皆とても丈夫である.
  • 天天儿都下雨。=毎日毎日雨が降る.
  • 上海,我们都去过。=上海には,我々は皆行ったことがある.

◆述語節の主語である‘我们’の範囲について適用する場合./这几本剧本,我〜愿意看。=この数冊の脚本は,私はどれもみな読みたい.◆主述述語文全体の主語である‘这几本剧本’の範囲について適用する場合./北京、南京、上海,我们〜去过。=北京・南京・上海には,我々は皆行ったことがある.◆文全体の主語と述語節の主語のどちらに適用されるか決め難い場合.


2

(不定の意味を示す疑問代詞を伴い,任意の人・物・時間・場所・性質・状態を挙げて「例外なく…する」という場合;誰・何・どこ・いつ・どんなに)でも.


用例
  • 给谁都行。=誰にあげてもよい.
  • 谁都知道 ・dao 。=誰でも知っている.
  • 我什么都不要。=私は何も要らない.
  • 什么时候 ・hou 都可以来找我。=いつでも訪ねて来てよい.

3

(‘不论’‘无论’‘不管’などと呼応して用い)たとえ…であっても.


用例
  • 无论干 gàn 什么事情 ・qing ,他都非常认真。=どんなことをするにしても,彼はすべてにとてもまじめだ.

4

疑問文に用いる場合は疑問代詞の示す人・事物に適用する.


用例
  • 你都去过哪儿?=あなたはどこへ行ったことがありますか?
  • 你家里都有什么人?=君の家には誰がいるか?

◆これらの疑問文は答えの中に複数の人・事物が出て来ることを予想している.


5

(‘是’と連用して文頭に用い,理由を説明し)すべて(…のせいだ),…だからこそ(…である).


用例
  • 都是你老磨蹭 mó・ceng ,害得我们迟到了。=すべて君がいつまでもぐずぐずしていたせいで,我々は遅れてしまったのだ.

6

(事態が極端な程度に達していることを強調し)…でさえ,…までも.


用例
  • 对不起,我都忘了你的名字 ・zi 。=すみません,あなたのお名前も忘れてしまって.
  • 他都不行,何况是我。=彼でさえだめなのに,まして私などが.
  • 把他都吵醒了。=騒いで彼まで起こしてしまった.
  • 你待我比亲姐姐都好。=あなたは私に血のつながった姉よりも親切にしてくれる.

7

(‘连…都…’の形で極端な例を挙げて強調し,「他は言うに及ばない」ことを言外にほのめかす場合)…さえも.


用例
  • 连里头的衣服 ・fu 都淋湿了。=中の服までもびしょぬれになってしまった.
  • 连个人影儿都看不见=人影さえ見えない.

8

(‘都’の前後に同一の動詞を,前の動詞は肯定形,後の動詞は否定形で用い)…することさえ(…しない).


用例
  • 你怎么问都不问我一声?=君はどうして私に尋ねさえしないのだ?

9

(〔‘一’+量詞[+名詞]+‘都不(都没)’〕の形で用い)…も(…しない).


用例
  • 一点儿都不错。=少しも過ちがない.
  • 一个人都没有来。=誰も来なかった.
  • 一口都没喝。=一口も飲まなかった.
  • 一声都不吭。=うんともすんとも言わない.

10

(文末助詞‘了’と呼応し)既に,すっかり.⇒已经 yǐ・jing


用例
  • 你今年都二十五了。=君は今年もう25歳になった.
  • 怎么不结婚?孩子都有了三个。=どうして結婚しないの?子供が既に3人もいるというのに.

◆1・5の‘都’は強く発音し,2・3・4・6・7・8・9・10の‘都’は軽く発音する.



拼音: ⇒ [異読音] dōu

1

付属形態素 都,首都.⇒建都 jiàn//dū ,首都 shǒudū


2

付属形態素 都会,都市.


3

((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 名詞 県と郷の中間に設けた行政機関.


4

((音訳語))


用例
  • 都柏林 Dūbólín=ダブリン.

5

)((姓に用いる))



中文:
拼音:

中文:都城
拼音:dūchéng


不用说…,连…也(都)…

拼音:bùyongshuō…,lián…yědōu

((型)) ⇒不用说 bùyòngshuō 1.



不论怎么…也(都)…

拼音:bùlùn zěn・me…yědōu

((型)) ⇒怎么 zěn・me 9.



不论怎样…也(都)…

拼音:bùlùn zěnyàng…yědōu

((型)) ⇒怎样 zěnyàng 3.



别说[是]…,就是…也(都)…

拼音:biéshuōshì,jiùshì…yědōu

((型)) ⇒别说[是] biéshuō[shì] 1.



别说[是]…,连…也(都)…

拼音:biéshuōshì,lián…yědōu

((型)) ⇒别说[是] biéshuō[shì] 1.



大凡…,总(都)…

拼音:dàfán…,zǒngdōu

((型)) ⇒大凡 dàfán



怎样…也(都)…

拼音:zěnyàng…yědōu

((型)) ⇒怎样 zěnyàng 3.



无论怎么…也(都)…

拼音:wúlùn zěn・me…yědōu

((型)) どんなに…であっても….≒不管多么…都(也)…,即使…也…,再…也…,再…总….⇒怎么 zěn・me 9.



无论怎样…也(都)…

拼音:wúlùn zěnyàng…yědōu

((型)) ⇒怎样 zěnyàng 3.



每到…就(都・总)…

拼音:měi dào…jiùdōu・zǒng

((型)) ⇒每 měi 2②.



每当…就(都・总)…

拼音:měi dāng…jiùdōu・zǒng

((型)) ⇒每 měi 2②.



每逢…就(都・总)…

拼音:měi féng…jiùdōu・zǒng

((型)) ⇒每 měi 2②.



甚至…也(都)…

拼音:shènzhì…yědōu

((型)) ⇒甚至 shènzhì 1.



甚至连…也(都)…

拼音:shènzhì lián…yědōu

((型)) ⇒甚至 shènzhì 1.



管你…也(都)…

拼音:guǎn nǐ…yědōu

((型)) ⇒管2 guǎ‖n 9.



这会…才(都・还・已经・又)…

拼音:zhèhuìr…cáidōu・hái・yǐ・jing・yòu

((型)) ⇒这会 zhèhuìr 1.



连…也(都)…,别说[是]…

拼音:lián…yědōu,biéshuōshì

((型)) ⇒别说[是] biéshuō[shì] 2.



那会…才(都・还・已经・又)…

拼音:nàhuìr…cáidōu・hái・yǐ・jing・yòu

((型)) ⇒那会 nàhuìr 1.




读成:

中文:东京都
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

都的概念说明:
用日语解释:東京[トウキョウ]
東京都という都
用中文解释:东京都
东京都,日本的首都
用英语解释:Tokyo
a metropolis in Japan called Tokyo

副詞

日本語訳すっかり
対訳の関係完全同義関係

都的概念说明:
用日语解释:残らず[ノコラズ]
すべて
用中文解释:全;全部;统统;一个不剩
全,全部,统统,一个不剩
用英语解释:all
all

副詞

日本語訳皆式
対訳の関係完全同義関係

都的概念说明:
用日语解释:てんで[テンデ]
全く
用中文解释:完全,全,都
完全

副詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

都的概念说明:
用日语解释:万事[バンジ]
何もかも全て
用中文解释:万事
全部,一切

副詞

日本語訳唯唯
対訳の関係逐語訳

都的概念说明:
用日语解释:一心に[イッシンニ]
一心に
用中文解释:一心
一心
用英语解释:wholeheartedly
with one's whole heart

读成:みやこ

中文:城市,市镇,地区,城镇
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

都的概念说明:
用日语解释:都[ミヤコ]
何かを特徴として人の集まる土地
用中文解释:地区
作为某种特征而聚集了很多人的土地

读成:みやこ

中文:首都
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

都的概念说明:
用日语解释:首都[シュト]
首都
用中文解释:首都
首都

读成:みやこ

中文:京城,京师
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:首都
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

都的概念说明:
用日语解释:都[ミヤコ]
皇居の所在地

读成:みやこ

中文:繁华都市
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

都的概念说明:
用日语解释:都[ミヤコ]
繁華で中心的な地域
用中文解释:都市
繁华的中心地域

读成:みやこ

中文:闹市区
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

都的概念说明:
用日语解释:集落[シュウラク]
人家が群がり集まっている所
用中文解释:集居区
平民人家居住聚集的地区
用英语解释:city
a place with dense population

副詞

日本語訳乍ら,ながら
対訳の関係完全同義関係

都的概念说明:
用日语解释:完全だ[カンゼン・ダ]
すべての条件にかなっているさま
用中文解释:完全
符合所有条件的情形
完美的,完整的,完善的
符合所有的条件
用英语解释:perfect
to be perfect

副詞

日本語訳挙げて,上げて
対訳の関係完全同義関係

都的概念说明:
用日语解释:挙げて[アゲテ]
(物事を)全体がこぞって行うさま
用中文解释:举,全,都。
全体一起,举,全,都,一个不剩

副詞

日本語訳全て
対訳の関係完全同義関係

都的概念说明:
用日语解释:全て[スベテ]
すべてのもの
用英语解释:everything
all of a person's possessions

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
英語訳 metropolis

索引トップ用語の索引ランキング

日本語訳
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/10/03 03:13 UTC 版)

 ローマ字表記
【標準中国語】
拼音:(みやこ)dū (du1), (すべて)dōu (dou1)
ウェード式tu1
【広東語】
イェール式dou1
 副詞
  1. 全ての、いずれもの
  2. ~ですら
  3. すでに、もう。

索引トップ用語の索引ランキング

曾经是日本的首

は日本のだった。 - 

外埠

市. - 白水社 中国語辞典

省城

 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

Big Central Dadu Great Lower Middle Upper Yin Yindu Zhongdu