名詞 部下,配下.≒部属.
中文:下级
拼音:xiàjí
中文:部下
拼音:bùxià
中文:所属
拼音:suǒshǔ
中文:下属
拼音:xiàshǔ
解説(同一系列中の)部下
读成:ぶか
中文:下属,部下
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 部下[ブカ] 組織の中である人の指示に従う立場にある人 |
用中文解释: | 部下 在组织中,处于听从他人指令地位的人 |
日本語訳下僚
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下僚[カリョウ] ある組織の中である人より地位が下の者 |
日本語訳部属
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 部属[ブゾク] 分れた部に所属すること |
日本語訳部属
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 部属[ブゾク] ある人の下に属し,その命令によって行動する人 |
日本語訳下役,部下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 部下[ブカ] 組織の中である人の指示に従う立場にある人 |
用中文解释: | 部下,属下 一个组织中处于服从人的指挥的立场 |
部下 在组织中,处于听从他人指令地位的人 |
日本語訳手駒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手駒[テゴマ] 何時でも使える自分の部下 |
日本語訳手下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手下[テカ] 手下という立場 |
日本語訳手下,子方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手下[テシタ] 手下である人 |
用中文解释: | 手下,帮手 手下;部下 |
手下;部下;帮手 作为手下的人 | |
用英语解释: | myrmidon a subordinate |
日本語訳手の者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手の者[テノモノ] その人の部下として使っている人 |
日本語訳家の子
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 家の子[イエノコ] (政党で),親分に属している配下の者 |
用中文解释: | 家生子,部下 (在一个政党中的)属于一个首领的属下的人 |
日本語訳属下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 属下[ゾッカ] 配下の人 |
日本語訳隷下,寮属,支配下,下働き,僚属
対訳の関係完全同義関係
日本語訳配下
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 配下[ハイカ] ある人のさしずの下にある人 |
用中文解释: | 手下,部下,属下,组下 在某一个人的指示下的人 |
部下,属下,手下 在某人指使下的人 | |
手下,部下,属下 某人领导下的人 | |
用英语解释: | stooge a person who is under another person's control |
日本語訳目下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 目下[メシタ] 目下の人 |
日本語訳目下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 目下[メシタ] 目下であること |
日本語訳手足
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ロボット[ロボット] ある人の下で,その人のいうとおりに働く人 |
用中文解释: | 傀儡 在某人之下按照他说的话工作的人 |
用英语解释: | dummy a person who is controlled and directed by the will of someone else |
日本語訳手下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 副[フク] 主なものにそえられるもの |
用中文解释: | 副手 伴随主要事物左右的东西 |
用英语解释: | subsidiary concrete and abstract object defined by difference or similarity (something which accompanies a main thing) |
日本語訳手足
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手足[シュソク] 自分の手足のように動いてくれる部下 |
日本語訳隷下
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 下[シモ] 地位が低い人 |
用中文解释: | 佣人,部下 身份低下的人 |
用英语解释: | spear carrier a person in a minor role |
日本語訳手下,配下,乾児,手,乾分
対訳の関係完全同義関係
日本語訳子分
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 子分[コブン] 手下 |
用中文解释: | 部下 手下 |
追随者,喽啰,党羽 手下,部下,帮手 | |
追随者,喽啰,党羽 手下,喽啰,部下 | |
部下,党羽,喽罗 部下,党羽,喽罗 | |
用英语解释: | myrmidon a subordinate person |
我的部下
私の部下 -
上司的部下
上司の部下 -
部下不追随我。
部下がついてこない。 -