1
付属形態素 部分,一部.⇒内部 nèibù ,外部 wàibù ,局部 júbù .
2
付属形態素 (中央政府や中国の国務院の部門名)省.
3
付属形態素 (行政機関・企業・学校などの部門名)部.
4
名詞 部隊,軍隊.
5
付属形態素 (中隊以上の部隊の)司令部,本部.
5
付属形態素 部隊,兵.
6
((文語文[昔の書き言葉])) 指揮する,統率する.
7
量詞 書籍・映画の一そろいになったものの数を数える.
8
( Bù )((姓に用いる))
中文:车间
拼音:chējiān
中文:处
拼音:chù
中文:部
拼音:bù
解説(行政機関・企業・学校などの部門名)部
读成:ぶ
中文:范畴
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 範疇[ハンチュウ] 概念の分類枠としての範疇 |
用中文解释: | 范畴 作为概念分类框架的范畴 |
用英语解释: | category the most basic class into which concepts can be analyzed |
读成:ぶ
中文:部门,部
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 部[ブ] 組織の中の1構成区分 |
用中文解释: | 部门 组织中的一个部门构成的划分 |
用英语解释: | department a section of an organization |
读成:ぶ
中文:…部,…小组
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 部[ブ] 団体の中のスポーツや文化愛好者のグループ |
用中文解释: | 部,小组 团体中的体育或文化爱好者的小组 |
读成:ぶ
中文:等级
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 格付けする[カクヅケ・スル] 物事の順位を決める |
用中文解释: | 分等级 决定事物的顺序 |
用英语解释: | grade to decide the order of ranking of something |
读成:べ
中文:部民
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 部[ベ] 古代,皇室や豪族の所有民 |
读成:べ
中文:部
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 部[ベ] 古代,朝廷に奉仕した部という職業者集団 |
读成:べ
中文:部民
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 部[ベ] 古代,皇室領などで耕作に従事した農民 |
日本語訳部
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 部[ブ] 団体や社会組織を構成する部の下に付ける語 |
用中文解释: | 部 加在构成团体或社会组织的部门后的词 |
用英语解释: | department a unit which composes a department of a university |
日本語訳立,立て
対訳の関係完全同義関係
日本語訳部局,部
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 部局[ブキョク] 官庁や会社内の組織区分 |
用中文解释: | 部,局,处 政府机关或公司内的组织区分 |
部门 政府机关或公司内的组织区分 | |
用英语解释: | department a bureau in a goverment agency or a company |
日本語訳部
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 部[ブ] 組織の中の1構成区分 |
用中文解释: | 部门 组织中的一个部门构成的划分 |
用英语解释: | department a section of an organization |
读成:ぶ
中文:部
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 部[ブ] 団体や社会組織を構成する部の下に付ける語 |
用中文解释: | 部 加在构成团体或社会组织的部门后的词 |
用英语解释: | department a unit which composes a department of a university |
日本語訳部
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 部[ベ] 古代,朝廷に奉仕した部という職業者集団 |
日本語訳省
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 省[ショウ] 内閣の統轄下にある最高行政機関 |
读成:ぶ
中文:一部分
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一部分
中国語品詞数詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一部[イチブ] 全体をいくつかに分けた一部 |
用中文解释: | 一部份 把整体分成几部分后,其中的一部份 |
一部分 整体分割后的一部分 | |
用英语解释: | division any of the parts into which something may be cut or divided; a section |
读成:ぶ
中文:种类
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:分类
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | タイプ[タイプ] 性格の特性によって分けた,そのもの |
用中文解释: | 类型 根据性质的特性进行分类后的种类 |
用英语解释: | classification a category of type or kind into which something is categorized according to its peculiar characteristics |
读成:ぶ
中文:品级,等级
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | グレード[グレード] 位,能力,質の等級 |
用中文解释: | 等级,品级 位次,能力,品质的等级 |
用英语解释: | grade number value indicating ability, position of matter or person (grade of rank, ability, or quality) |
读成:ぶ
中文:阶层,阶级
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 階層[カイソウ] 社会を構成している人々の層 |
用中文解释: | 阶层 构成社会的人们的等级 |
用英语解释: | class a level of people in society |
读成:ぶ
中文:部类
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 種類[シュルイ] 共通性質によって分類した個々のまとまり |
用中文解释: | 种类 根据共性分类的每个部类 |
用英语解释: | class a group of things divided by a certain quality |
读成:ぶ
中文:部
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 部局[ブキョク] 官庁や会社内の組織区分 |
用中文解释: | 部门 政府机关或公司内的组织区分 |
用英语解释: | department a bureau in a goverment agency or a company |
读成:ぶ
中文:部分
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 部[ブ] 1区分 |
用中文解释: | 部分 一部分 |
日本語訳部
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 部[ブ] 団体の中のスポーツや文化愛好者のグループ |
用中文解释: | 部,小组 团体中的体育或文化爱好者的小组 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 15:41 UTC 版)
本部
本部. - 白水社 中国語辞典
总部
本部. - 白水社 中国語辞典
240 10G-OLT部
240 10G−OLT部 - 中国語 特許翻訳例文集