日语在线翻译

避免

[よけめん] [yokemen]

避免

拼音:bìmiǎn

動詞 (ある事柄の発生を何とかして)回避する,防止する.


用例
  • 他们为了避免暴露,决定暂时断绝通讯联系。〔+目〕=彼らは身分の暴露をさけるため,しばらく通信連絡を断つように決めた.
  • 尽量避免发生冲突。〔+目(節)〕=衝突が起きるのを極力避ける.
  • 天气预报出现误差 chā 是避免不了 liǎo 的。〔+可補〕=天気予報が外れるのは避け難いことである.


避免

動詞

日本語訳免れる
対訳の関係部分同義関係

避免的概念说明:
用日语解释:回避する[カイヒ・スル]
回避する
用中文解释:回避
回避
用英语解释:avoid
action having to do with progress of action or matter (avoid, evade)

避免

動詞

日本語訳差控える,差しひかえる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳差し控える,さし控える
対訳の関係パラフレーズ

避免的概念说明:
用日语解释:差しひかえる[サシヒカエ・ル]
(しようと思ったことを)遠慮してやめる
用中文解释:避免,不作(想要做的事情)
避免,不作(想要做的事情)
避免
避免想要做的事情

避免

動詞

日本語訳のっ引き
対訳の関係部分同義関係

避免的概念说明:
用日语解释:取っ払う[トッパラ・ウ]
ある場所から邪魔な物を全て取り除いてしまう
用中文解释:拆除
从某一场所把障碍物全部清理掉
用英语解释:disperse
to remove all obstacles

避免

動詞

日本語訳差し控える,さし控える,差しひかえる
対訳の関係部分同義関係

避免的概念说明:
用日语解释:弱める[ヨワメ・ル]
勢いを弱める
用中文解释:减弱
削弱势头
用英语解释:abate
to weaken

避免

動詞

日本語訳逃げる
対訳の関係部分同義関係

避免的概念说明:
用日语解释:逃避する[トウヒ・スル]
責任をもって処理すべき事柄・現実からのがれる
用中文解释:逃避
逃避应负责处理的事态或现实
用英语解释:shirk
avoid, evade (evade one's responsibility)

索引トップ用語の索引ランキング

避免

拼音: bì miǎn
日本語訳 回避

索引トップ用語の索引ランキング

避免

拼音: bì miǎn
英語訳 avoidance

索引トップ用語の索引ランキング

避免

出典:『Wiktionary』 (2011/05/07 11:00 UTC 版)

 動詞
避免
拼音:bìmiǎn
 
注音符号ㄅㄧˋ
 ㄇㄧㄢˇ 
閩南語
-bián
  1. 防止する、免(まぬか)れる

索引トップ用語の索引ランキング

不可避免

不可避性. - 白水社 中国語辞典

避免驾驶。

運転を避ける。 - 

请尽量避免

お控えください。 -