日语在线翻译

[さえぎ] [saegi]

拼音:zhē

1

動詞 (光線・視線・窓などを)遮る,妨げる,じゃまする,覆う.


用例
  • 有窗帘遮着,屋里的东西看不见。=カーテンがじゃまして,部屋の中の物が見えない.
  • 妇女们用袖子遮阳光。〔+目〕=女たちはそでで日の光を遮る.
  • 这片云彩 ・cai 遮住了太阳。〔+結補+目〕=この雲が太陽をすっかり隠してしまった.
  • 我怕光,所以用窗帘把窗户遮起来。〔‘把’+目+遮+方補〕=私はまぶしくて,カーテンで窓を覆った.
  • 头发 ・fa 太长,把眼睛 ・jing 都遮上了。〔‘把’+目+遮+方補〕=髪の毛がとても長くて,目を覆ってしまっている.
  • 一大团云彩 ・cai 把天遮得严严实实的。〔‘把’+目+遮+ de 補〕=大きな雲が空をすっかり覆い隠した.
  • 视线被高山遮住了。〔‘被’+名+遮+結補〕=視線は高い山に遮られた.

2

動詞 (行く手を)ふさぐ,阻む,遮る.⇒横遮竖拦 héng zhē shù lán


用例
  • 你不要遮我,我看不见。〔+目〕=私のじゃまをするな,見えないよ.

3

動詞 (人に知られたくない気持ち・事実などを)隠す,覆い隠す,ふたをする.


用例
  • 她遮不住内心的喜悦。〔+可補+目〕=彼女は内心の喜びを抑えきれなかった.

4

((方言)) 名詞 傘.≦雨伞.⇒遮伞 zhē//sǎn




動詞

日本語訳塞ぐ
対訳の関係完全同義関係

遮的概念说明:
用日语解释:覆い隠す[オオイカク・ス]
覆い隠す
用中文解释:覆盖,遮盖,
隐蔽起来
用英语解释:hide
to cover or hide something

動詞

日本語訳除け,避
対訳の関係完全同義関係

遮的概念说明:
用日语解释:逃避する[トウヒ・スル]
物事から逃避する
用中文解释:逃避
逃跑,逃走,逃脱,逃遁
用英语解释:escape
to escape from

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/02/04 09:30 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:zhē (zhe1)
ウェード式che1
【広東語】
イェール式je1

索引トップ用語の索引ランキング

住视线

視線をる. - 白水社 中国語辞典

断することとなる - 

隔离阀

断弁 -