名詞 (生前または死去の直前に死後の始末などについて)言い残した遺言,書き残した遺言状.⇒遗言 yíyán .
日本語訳遺言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遺言[ユイゴン] 死にぎわに残す言葉 |
用中文解释: | 遗言,遗嘱;临终遗言 临死时留下的话 |
日本語訳置文,遺言状,置き文
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遺書[イショ] 死後のために書き残した文書 |
用中文解释: | 遗书 人死时留下的遗书,遗嘱 |
遗书,遗嘱 为死后而写下的文书 | |
用英语解释: | will a document that is left behind by a person after his or her death |
日本語訳遺嘱
対訳の関係完全同義関係
日本語訳遺託
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遺嘱[イショク] 生前に死後のことを任せた頼み |
用中文解释: | 遗嘱 生前嘱托死后的事情 |
遗嘱,临终嘱托 生前托付死后的事情 |
日本語訳遺託する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遺嘱する[イショク・スル] (生前に)死後のことを頼んで任せる |
用中文解释: | 遗嘱,临终嘱托 (生前)托付死后的事情 |
日本語訳言置,言置き,遺言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遺言[ユイゴン] 遺言の言葉 |
用中文解释: | 遗言;遗嘱 遗言 |
写遗嘱立遗嘱
遺言状を書く. - 白水社 中国語辞典
在日本有总括遗嘱赠与和特定遗嘱赠与两种遗嘱赠与。
日本には包括遺贈と特定遺贈という二種類の遺贈がある。 -
那是遗嘱者的意向。
それが遺言者の意志だ。 -