名詞 〔‘条’+〕
1
(比喩的にも)道,道路.
2
(2つの場所を結ぶ)道,交通路.
3
(思想上・政治上などの)路線,進路.
中文:通路
拼音:tōnglù
中文:途
拼音:tú
中文:堩
拼音:gèng
中文:道
拼音:dào
中文:逵
拼音:kuí
中文:道路
拼音:dàolù
解説(比喩的にも)道路
读成:どうろ
中文:道路
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 道路[ドウロ] 人や車が通れるようにした道 |
用中文解释: | 道路 人或车可以通行的路 |
日本語訳道
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 往来[オウライ] 行き来する通路としての道 |
用中文解释: | 道路,马路 道路 |
日本語訳道面,道路
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 道路[ドウロ] 人や車が通れるようにした道 |
用中文解释: | 道路,马路,公路 人或车能通行的路 |
道路 人或车可以通行的路 | |
用英语解释: | street a street which people or cars can use |
日本語訳道筋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行き方[イキカタ] 一定の場所へ行く道順 |
用中文解释: | 走法,走的路径 通往某个地方的路线 |
用英语解释: | way a course for a certain place |
日本語訳往還,逕路,路次
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳線
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 道筋[ミチスジ] 道筋 |
用中文解释: | 路线 路线 |
路径 路径 | |
用英语解释: | route route, course (route, way) |
读成:どうろ
中文:道路
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 道路[ドウロ] 人や車が通れるようにした道 |
用中文解释: | 道路 人或车可以通行的路 |
用英语解释: | street a street which people or cars can use |
日本語訳通筋,前通,前通り,通り筋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前通り[マエドオリ] 表通り |
用中文解释: | 前街,大街 大路,主要道路 |
日本語訳ウェイ,ロード
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ウエイ,道途,道塗
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 道路[ドウロ] 道路 |
用中文解释: | 道路 道路 |
日本語訳行交路,大通,往還,町筋
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 大通り[オオドオリ] 人や車の交通量が多い道路 |
用中文解释: | 大马路 人和车交通量多的道路 |
用英语解释: | road a road with many cars and pedestrians |
日本語訳途
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通り道[トオリミチ] 人や車の通行する道 |
用中文解释: | 路,道路 人或车通行的道路 |
日本語訳道面
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歩道[ホドウ] 道路を区切って歩行者専用に定められた道 |
用中文解释: | 人行道 划分出来专供行人走路的道路 |
用英语解释: | sidewalk a paved surface or path at the side of a street for people to walk on |
日本語訳道路
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 道路[ドウロ] 人や車が通れるようにした道 |
用中文解释: | 道路 人或车可以通行的路 |
日本語訳ウェイ,ウエイ,通り,路線,道途,道塗,ライン,逕路,バーン,街道筋,ウェー,ウエー,道
対訳の関係完全同義関係
日本語訳樵路,往来,径路
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 道[ミチ] 道路 |
用中文解释: | 道路 道路 |
用英语解释: | street a road |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 19:57 UTC 版)
<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; | |||
---|---|---|---|
簡體與正體/繁體 (道路) | 道 | 路 |
釋名 | |
---|---|
道一達,曰道路;道,蹈也;路,露也;人所踐蹈而露見也。 ——《釋名》 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
铁路线
铁道路缐. - 白水社 中国語辞典
道路梗阻
道路がふさがる. - 白水社 中国語辞典
弯弯曲曲的道路
曲がりくねった道路 -