日语在线翻译

过(過)

拼音:Guō ⇒ [異読音] guò

((姓に用いる))



过(過)

拼音:guò ⇒ [異読音] Guō

1

動詞 (常に方向補語‘来’‘去’を伴い;ある地点から他の地点へ)通って来る(行く).


用例
  • 大家都过来,我说几句话。〔+方補〕=皆さんいらっしゃい,ちょっと話があります.
  • 汽车过来了,快让开道。=自動車が来たよ,さあ道を開けてください.

2

動詞 (ある地点を)通過する,通る,過ぎる.


用例
  • 长征途中,红军爬雪山,过草地。〔+目〕=長征の途中,紅軍は雪山を登り,草地を通った.
  • 汽车从我家门前过。〔‘从’+名+〕=自動車は私の家の前を通り過ぎる.
  • 过河=川を渡る.
  • 过马路=大通りを横切る.

3

動詞 (ある時間を)過ごす,(ある時間が)過ぎる,経過する.


用例
  • 你过两天再来吧!〔+目〕=2,3日したらもう一度来なさい!
  • 过了几个月才收到他的信。〔+目(数量)〕=数か月たってやっと彼の手紙を受け取った.
  • 春天已经过了。=春は既に過ぎ去った.
  • 过不了 liǎo 几天又…=何日もたたないうちにまた….

4

動詞 (生活を)する,(日々を)送る.


用例
  • 老工人过着幸福的晚年。〔+目〕=年とった労働者は幸福な晩年を送っている.
  • 日子越来越好过。=暮らしはますます楽になる.
  • 你在中国过得惯吗?〔+可補〕=君は中国の生活に慣れましたか?

5

動詞 (特定の日を)過ごす,祝う.


用例
  • 我是在北京过的国庆节。〔+目〕=私は北京で国慶節を過ごした.
  • 今年春节,我们是在工地过的。=今年の旧正月は,私は工事現場で過ごした.
  • 过生日=誕生祝いをする.

6

動詞 (範囲・限度を)超える,超過する.


用例
  • 他已经年过半百。=彼は既に年齢が50を超えた.

7

動詞 (名義・帳簿・金・言葉などを)移す,渡す,交わす.⇒过户 guò//hù ,过帐 guò//zhàng ,过话 guò//huà


用例
  • 你买房过钱了吗?〔+目〕=君は家の購入代金の支払いをしたか?

8

動詞 (ある処理を)経る,通す.⇒过磅 guò//bàng ,过秤 guò//chèng ,过淋 guòlìn


用例
  • 这件衣服 ・fu 已经过了几遍水了。=この服は何度も水を通した.

9

動詞 (過去の記憶を)新しく思い起こす,思い返す.


用例
  • 把那一天的事在脑里过了一遍。〔‘把’+目1+过+目2(数量)〕=あの日の事を頭の中で1度思い返した.

10

動詞 初めから終わりまで繰り返し調べる.


用例
  • 把赈目过一过。=会計に目を通してください.

11

((方言)) 動詞 世を去る,死ぬ.


用例
  • 老太太过了好几天。〔+目(数量)〕=大奥さんは亡くなられてもう何日にもなる.

12

((文語文[昔の書き言葉])) 訪れる,訪問する.


用例
  • 愿柱车骑过之。=どうか車馬を連ねて訪問されることを希望します.

13

((文語文[昔の書き言葉])) 過つ,過ちを犯す.


用例
  • 过而能改,善莫大焉。=過ちを犯して改めることができるのは,これより善いことはない.

14

接頭辞 (化学・物理などの)過….


用例
  • 过氧化氢=過酸化水素.
  • 过熔=過融.
  • 过伐林=過伐林.

15

名詞 過失,過ち.↔功.⇒记过 jì//guò ,改过 gǎiguò


用例
  • 这都是我们老年人的过,对不起孩子。=これは私たち年寄りの過ちで,子供に申し訳ない.
  • 勇于改过=潔く過ちを改める.

16

付属形態素 過度に,甚だしく.



过(過)

拼音://・guò ⇒ [異読音] Guō

方向補語


1

動作がある場所から他の場所に移ったり,ある場所を通ったりすることを示す.


用例
  • 小河从他家门口流过。=小川が彼の家の前を流れる.
  • 小河流过他家门口。=小川が彼の家の前を流れる.
  • 他抓过一把铁锨就干 gàn 起活儿来。=彼はシャベルを手にするや仕事にかかった.

2

動作がある空間を横切ったり,通り抜けたりすることを示す.


用例
  • 你穿过树林,就可以看见海了。=林を突き抜けると,海が見える.

3

少数の動詞‘翻’‘转 zhuǎn ’‘扭’‘掉’‘回’‘侧’などの後に用い,動作が方向転換することを示す.


用例
  • 他回过头看了我一眼。=彼は振り向いて私をちらっと見た.
  • 请你再翻过一页。=どうぞもう1ページめくってください.

4

空間・時間またはその他の面で一定の限度を超えることを示す.


用例
  • 小心别坐过了站。=乗り越さないように注意しなさい.
  • 明天早上五点钟出发,你可别睡过了。=明日朝5時出発だから,寝すぎないように.
  • 水漫过了桥面。=水があふれて橋が水侵しになった.

5

一定の時間を過ごすことを示す.


用例
  • 我晃 huǎng 过了一辈子。=私は一生涯ふらふらと過ごした.

6

ある事柄を避ける・よけることを示す.


用例
  • 咱们躲过这一阵大雨再走吧!=この大雨をやり過ごしてから出かけましょう!
  • 谁能躲得过那样大的水灾呢!=誰があのような大きい水害を避け得るであろうか!
  • 做坏事是瞒不过群众的眼睛 ・jing 的。=悪いことをしたら大衆の目をごまかすことはできない.

7

競争・勝負などをして打ち負かすことを示す.


用例
  • 这次修水库,我们一定要赛过二队。=今回のダム建設で,我々は必ず第2隊に勝たねばならない.
  • 一台机器的生产能力抵得过几十个人。=1台の機械の生産能力は数十人の力に匹敵し得る.
  • 说得过=言い負かすことができる.
  • 说不过=言い負かせない.

8

‘信得(不)过’の形で,信ずるという行為を「最後までやりとおす(やりとおせない)」ことを示す.


用例
  • 大家都信得过你。=皆は君を信じることができる.
  • 你信不过我吗?=君は私を信じられないか?

9

‘长’‘高’‘强’‘大’‘好’など積極的意味を持つ単音節形容詞の後に用い,「…よりましである」という意味を示す.


用例
  • 社会主义比起孔夫子的经书来,不知道 ・dao 要好过多少倍。=社会主義は孔子様の経書に比べると,何倍ありがたいかわからない.
  • 向日葵长 zhǎng 得高过人头了。=ヒマワリは大きくなって人の背丈よりも高い.
  • 一浪高过一浪=(運動などが)一波また一波と次第に高まる.

过(過)

拼音://・guo ⇒ [異読音] Guō

助詞


1

(動詞の後に用い,そのような動作がかつてあったことを一つの経験として述べ)これまでに…したことがある.


用例
  • 他从前来过。=彼は以前に来たことがある.
  • 我去过那个书店。=私はあの本屋へ行ったことがある.
  • 我们曾经谈过这个问题。=私たちはかつてこの問題を語り合ったことがある.
  • 在人类文明上,中国曾经有过杰出的贡献。=人類の文明の面で,中国はかつて抜きんでた貢献を果たしたことがある.
  • 他没有来过。=彼はやって来たことがない.
  • 你问过他没有?=君は彼に聞いたことがあるか?
  • 前年我去过北京。=一昨年私は北京へ行ったことがある.

◆(1)動詞の前には副詞‘曾经’などを用いる.(2)一般に文中には時間を示す語句を用いないが,もし用いるなら最後の用例のように確定した時間を示す語句を用い,‘有一年我去过北京’は成立しない.(3)否定には〔‘没[有]’+動詞+‘过’〕の形を用いる.(4)疑問を表わすには,文末に‘吗’を用いるほかに,〔動詞+‘过’[+目的語]+‘没有’〕の形も用いる.


2

(形容詞の後に用い,現在と比較してどうであったかを述べ)…であった.◆時間を示す語句を伴う.


用例
  • 她小时候儿 ・hour 胖过。=彼女は小さいころ太っていた.
  • 前几天冷过一阵,这两天又暖和 ・huo 了。=数日前は一時期寒かったが,この2,3日は暖くなった.

3

(動詞の後に用い,動作が終わったことを示し)…した,…を済ませた.◆多く後に語気助詞‘了’を伴う.


用例
  • 老王来过了,他说明天一早就出发。=王君がやって来た,そして彼は明日一番で出発すると言った.
  • 我们吃过饭了。=私たちは皆食事を済ませた.
  • 我们吃过午饭再去。=私たちは昼食を終えてから出かけよう.


读成:あやまち

中文:过错,过失,错儿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:错误
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

過的概念说明:
用日语解释:間違[マチガイ]
あやまち
用中文解释:错误,错儿
错误,错儿
用英语解释:mistake
a mistake

读成:あやまち

中文:不正当关系
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

過的概念说明:
用日语解释:過ち[アヤマチ]
不道徳な男女関係
用中文解释:(男女间的)不正当关系
不道德的男女关系

读成:すぎ,か

中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:过分
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:过…
対訳の関係部分同義関係

過的概念说明:
用日语解释:度外れ[ドハズレ]
物事の程度が普通の状態を超えていること
用中文解释:异常;特别
事物的程度超出普通的状态
出奇;超出限度
事物的程度超过一般的状态
用英语解释:superfluous
a condition of the extent of something being excessive

读成:あやまち

中文:过错,过失,罪过
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

過的概念说明:
用日语解释:過失[カシツ]
物事の段取りや手順を思いがけず間違えること
用中文解释:过错,过失,罪过
在事物的顺序及方法上意外犯错误
用英语解释:blunder
an act of making a mistake in a process or a method of doing something because of carelessness

读成:あやまち

中文:道德败坏的行为
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

過的概念说明:
用日语解释:汚行[オコウ]
道徳に反した悪い行い
用中文解释:道德败坏的行为
道德败坏的行为
用英语解释:wrongdoing
a bad and immoral act

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 15:24 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:guò (guo4)
ウェード式kuo4
イェール式
【広東語】
ウェード式
イェール式gwo3
【閩南語】
POJkò, kuè
 動詞
  1. (す)ぎる
  2. (とお)
  3. (わた)
  4. (限度など)超(こ)える
  5. (す)ごす
  6. (閩南語 kuè)伝染する
 助詞
  1. (経験を表す)
  2. (広東語)~してみる
 介詞
  1. (広東語)~よりも

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

 
国语/普通话
汉语拼音 guòguōhuò
注音符号 ㄍㄨㄛˋㄍㄨㄛㄏㄨㄛˋ
国际音标
通用拼音 guòguohuò
粤语广州话
粤拼 gwo3gwo1
耶鲁拼音 gwogwō
国际音标
广州话拼音 guo³guo¹
黄锡凌拼音 ¯gwoˈgwo
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
guōkwa/*Cə.kʷˁaj/tough, fibrous (vegetables)
guōkwa/*kʷˁaj/to pass
guòkwaH/*kʷˁaj-s/to pass; transgress
中古音:見母,戈一等合,果攝,平聲,古禾切
各家擬音(中古)
鄭張尚芳 高本漢 李榮 潘悟雲 蒲立本 王力 邵榮芬

意味

(guò,ㄍㄨㄛˋ)

  1. 經過;路過。
  2. 渡,渡過。
  3. 超過;超越。
  4. 過去;往昔。
  5. 〉 去世;過世。
  6. 極;非常。
  7. 過分。
  8. 交往;相處。
  9. 過錯;錯誤。
  10. 度日。例:這下子可怎麼過?
  11. 〉 緣故。
  12. (不~/得~)勝過或通過。例:比不過。
  13. 表示動作曾經發生,但現在不再繼續。例:寫過一封信。

翻譯

翻譯
  • 英语:to pass, to pass by

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/過

索引トップ用語の索引ランキング

在过去

去に - 

过熔

融. - 白水社 中国語辞典

过渡时期

渡期. - 白水社 中国語辞典