读成:れんらくする
中文:通讯
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:联系,联络
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:通讯联系
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 連絡する[レンラク・スル] 情報などを連絡する |
用英语解释: | get in touch to send messages |
读成:れんらくする
中文:关联,联系
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 関連する[カンレン・スル] 何らかのかかわり合いがあること |
用中文解释: | 关联;联系;有关系 有什么关联的 |
用英语解释: | connection to be related to something |
读成:れんらくする
中文:联系,联络
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 連絡する[レンラク・スル] 連絡を取って人とのつながりをつける |
用英语解释: | contact to connect something to something else |
读成:れんらくする
中文:关联,牵连
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:有关系
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 関連する[カンレン・スル] (二つ以上の物事が)関連し合う |
用中文解释: | 关联;牵连;有关系 (两个以上的事物)相关联 |
用英语解释: | be on to be connected with or related to something |
读成:れんらくする
中文:联络
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:联系,通信
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 通信する[ツウシン・スル] 音信を通ずること |
用中文解释: | 通音信;通信;通信息 通音信 |
用英语解释: | correspond to communicate |
また連絡するね。
再联系哦。
追って(あとで)連絡する
之后联系 -
仲間に連絡する。
和伙伴联系。 -