读成:つれっこ
中文:前夫的子女
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 連れ子[ツレコ] 再婚する人が連れてきた,前の配偶者との間にできた子ども |
用中文解释: | (再婚时带来的)前夫(或前妻)的子女 再婚时带来的,与前夫(或前妻)生的子女 |
用英语解释: | stepchild the child of one's husband or wife by a former marriage |
读成:つれっこ
中文:前夫的子女,带来的孩子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 連れ子[ツレコ] 再婚する人が,前の配偶者との間にできた子どもを連れてくること |
用中文解释: | 带来的孩子;(再婚时带来的)前夫(或前妻)的子女 再婚的人将与前配偶所生的孩子一起带来 |
(1)いたずらっ子連中,わんぱく小僧.(2)与太者,ならず者.
歪毛儿淘气儿((方言)) - 白水社 中国語辞典