读成:つくりつける
中文:固定在…,安镶在…
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作り付ける[ツクリツケ・ル] (家具などを建物に)固定して作る |
用中文解释: | 固定在……,安镶在…… (把家具等)固定在(建筑物上) |
读成:つくりつける
中文:种植,栽种
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作り付ける[ツクリツケ・ル] 植物を植えつける |
用中文解释: | 种植,栽种 种植植物 |
上述の四個の取付部41〜44のうち、左右方向の中央部に位置する一対の取付部41・42が、第1プラテンカバー61を取り付けるための第1の取付構造として構成されている。
上述四个安装部 41~ 44之中、位于左右方向的中央部的一对安装部 41、42,构成为用于安装第一稿台盖 61的第一安装结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、左右方向の両端部に位置する一対の取付部43・44が第2プラテンカバー62を取り付けるための第2の取付構造として構成されている。
此外,位于左右方向的两端部的一对安装部43、44,构成为用于安装第二稿台盖 62的第二安装结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
23. 前記機械アクセス可能な命令が実行されたときに、前記パラメータ値を前記担当者分類と関連付けることを、前記機械が実行する、請求項22に記載の製造品。
23.根据权利要求 22所述的产品,其中所述机器可访问指令被执行时,使机器将所述参数值与所述人员分类相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集