名詞
①
〔‘条’+〕通路,道路,交通路.
②
物体が通過する経路.
中文:楼道
拼音:lóudào
中文:通道
拼音:tōngdào
中文:通路
拼音:tōnglù
中文:甬道
拼音:yǒngdào
解説(大きな建築物の構内にある建物と建物の間の)通路
读成:つうろ
中文:过道,通路,通道
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:空间
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 通路[ツウロ] 出入りしたり通ったりするために空いている所 |
读成:とおりみち
中文:通过的道路
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 通り道[トオリミチ] たまたま来かかった道 |
用中文解释: | (途中)通过的道路 偶尔通过的道路 |
读成:とおりみち
中文:路
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通り道[トオリミチ] 人や車の通行する道 |
用中文解释: | 通道 人或车通行的路 |
读成:とおりみち
中文:通道
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通道[トオリミチ] 物の通り道 |
用中文解释: | 通道 东西的通道 |
用英语解释: | track the course over which something moves |
日本語訳通路
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通路[ツウロ] 出入りしたり通ったりするために空いている所 |
日本語訳通道,通り路,通り道
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通り道[トオリミチ] 人や車の通行する道 |
用中文解释: | 通路 人或车辆通行的道路 |
通路,通行的道路 人或车辆通行的道路 | |
人或车通行的道路 人或车通行的道路 |
日本語訳通り抜け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通り抜け[トオリヌケ] 道の一方から他方へ,通って出られる道 |
用中文解释: | 穿过去的路 从道路一头通到其他地方的路 |
狭长的通路
狭くて細い通路. - 白水社 中国語辞典
经过通道。
通路を通る。 -
这是避难通道。
ここは避難通路です。 -