日语在线翻译

通知

[つうち] [tuuti]

通知

拼音:tōngzhī

1

動詞 通知する,知らせる.


用例
  • 请马上通知他。〔+目〕=すぐに彼に知らせてください.
  • 我通知你们一个好消息。〔+目1+目2〕=よい知らせを教えてあげます.
  • 你走的时候通知我一声。〔+目1+目2(数量)〕=帰る時には私に一言知らせてください.
  • 办公室通知,班车五点半开。〔+目(節)〕=5時半にバスが出る,と事務室から通知があった.
  • 通知他们赶快派车。〔+兼+動〕=彼らに早く車を出すよう知らせなさい.
  • 请把地址通知给我。〔‘把’+目1+通知+結補+目2〕=住所を私に知らせてください.
  • 这件事要通知到每个人。〔+方補+目〕=この事は皆にもれなく通知しなければならない.
  • 出发时间都通知下去了吗?〔+方補〕=出発時間は知らせましたか?
  • 我一个人通知不过来。〔+可補〕=私一人では連絡しきれない.

2

名詞 〔‘份[]’+〕(文書・口頭による)通知.


用例
  • 我发了三十份儿通知。=私は30通の通知を出した.
  • 接到通知=通知を受け取る.
  • 口头通知=口頭による通知.

通知

中文:启事
拼音:qǐshì

中文:
拼音:bào

中文:通知
拼音:tōngzhī
解説(文書・口頭による)通知



通知

读成:つうち

中文:通知
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:传达
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

通知的概念说明:
用日语解释:通知[ツウチ]
通知の内容
用中文解释:通知;告示
通知的内容
用英语解释:communication
the contents of a notification

通知

動詞

日本語訳通報する
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:通報する[ツウホウ・スル]
告げ知らせる
用英语解释:advise
to announce or give notice of something

通知

名詞

日本語訳届け書き
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:公告[コウコク]
広く一般に告げる知らせ
用中文解释:公告,布告
广泛告知一般大众的通知
用英语解释:notice
a general notice that informs the public of something

通知

動詞

日本語訳報じる
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:伝える[ツタエ・ル]
人に知らせる
用中文解释:转告,告知
让人知道
用英语解释:tell
to inform a person

通知

名詞

日本語訳ニュース,ニューズ
対訳の関係部分同義関係

動詞

日本語訳報知
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:知らせ[シラセ]
事実における知識を提供する情報
用中文解释:通知
提供在事实中的知识的信息
通知
提供实际情况的信息
用英语解释:information
information which gives knowledge in the form of facts

通知

動詞

日本語訳告げ知らす
対訳の関係パラフレーズ

通知的概念说明:
用日语解释:布令する[フレイ・スル]
公共機関が国家行事を広く告げ知らせること
用中文解释:告示,颁布命令
公共机关将国家活动广泛告知公众
用英语解释:announce
of a public organization, to announce something widely to the public

通知

動詞

日本語訳触れる
対訳の関係パラフレーズ

通知的概念说明:
用日语解释:公表する[コウヒョウ・スル]
広く世間の人に知らせる
用中文解释:公布,发表
广泛地告知世人
用英语解释:announce
to announce something to the public

通知

動詞

日本語訳報知する
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:報知する[ホウチ・スル]
何かを書類や口頭で公表する
用英语解释:publicize
to announce something publicly by a paper or orally

通知

名詞

日本語訳通知,知らせ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳触込み,通達,触れ込み,伝言,触込,通信,触れこみ
対訳の関係部分同義関係

動詞

日本語訳催告,通牒
対訳の関係部分同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:通知[ツウチ]
通知の内容
用中文解释:通知;告示
通知的内容
通知;传达
通知的内容
通知
通知的内容
用英语解释:communication
the contents of a notification

通知

動詞

日本語訳告げ知らせる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳通知する,告達する
対訳の関係部分同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:通知する[ツウチ・スル]
必要な事柄を知らせる
用中文解释:通知
对必要的事情进行通知
用英语解释:inform
to report on necessary matters

通知

動詞

日本語訳通達する
対訳の関係部分同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:通達する[ツウタツ・スル]
命令や通知などを告げ知らせる

通知

读成:つうち

中文:通知
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:告知
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:知らせ[シラセ]
知らせる内容
用中文解释:告知
告知的内容
用英语解释:intimation
information

通知

動詞

日本語訳告げ知らす,通報する,告知する,告達する
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:伝える[ツタエ・ル]
言葉で知らせる
用中文解释:通报;通知;报告
以言辞告知
告诉,告知
通过言语告知
用英语解释:tell
to inform with words

通知

動詞

日本語訳知らす,知らせる
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:伝達する[デンタツ・スル]
言葉で人から人へ知らせる
用中文解释:传达
用语言从一个人传达给另一个人
用英语解释:tell
to pass information from one to another by words

通知

名詞

日本語訳届け出る,届,届け
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳申し次ぐ,アナウンス
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:発表する[ハッピョウ・スル]
広く世間に知らせる
用中文解释:发表;发布;公开;宣布;揭晓
广泛地让社会知道
发表
使公众广泛了解
发表
广泛告知世人
用英语解释:publication
to make something known to the public

通知

動詞

日本語訳下,通告する,報知する,報知
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:報知する[ホウチ・スル]
しらせ伝える
用中文解释:通知
(上级对下级的)通知,下达通知
通知
通知
用英语解释:inform
to inform

通知

名詞

日本語訳達し書き
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:命令[メイレイ]
命令
用中文解释:命令
命令
用英语解释:order
a command

通知

名詞

日本語訳広報
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:広報[コウホウ]
(組織から)一般に知させる内容

通知

動詞

日本語訳告知する
対訳の関係部分同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:告知する[コクチ・スル]
法律で契約の解消を申し入れること

通知

動詞

日本語訳申しおくり
対訳の関係部分同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:申し送り[モウシオクリ]
口頭で伝える命令や伝達事項
用中文解释:传达
口头传达的命令或传达事项
用英语解释:command
a command or notification that is conveyed verbally

通知

動詞

日本語訳下知する
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:下知する[ゲチ・スル]
上位の者が下位に命令する
用中文解释:通知,指令
上级向下级下达指令
用英语解释:command
of a superior man, to give an order to an inferior man

通知

名詞

日本語訳挨拶
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:挨拶[アイサツ]
移転や転任などを正式に通知する言葉
用中文解释:通知
正式通知搬家或者调职的语言

通知

動詞

日本語訳達する
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:告知する[コクチ・スル]
告知する
用中文解释:告知;通知;通报
告知
用英语解释:announce
to notify someone of something

通知

動詞

日本語訳挨拶する
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:挨拶する[アイサツ・スル]
(移転の)挨拶をする
用中文解释:通知
通知迁移

通知

動詞

日本語訳サーキュラ
対訳の関係部分同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:タッグ[タッグ]
物につけてそれが何であるか,誰の物であるかを示すために何かにつけたチケット
用中文解释:标签
为了系在物体上用来表示是什么,或是谁的东西而系在什么上的标签
用英语解释:tag
a ticket fastened to something to identify it's contents and owner; a label; a tag

通知

動詞

日本語訳書きおくる,書送る,書き送る
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:書き送る[カキオク・ル]
文章を書いて人に送る
用中文解释:写给,通知
写文章寄给某人
用英语解释:write
to produce a letter and send it to someone

通知

名詞

日本語訳通報
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳通知,知らせ
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:知らせ[シラセ]
知らせる内容
用中文解释:告知
告知的内容
用英语解释:intimation
information

通知

動詞

日本語訳申越し,申しこし,申越,申し越し
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:申し越し[モウシコシ]
手紙や使いなどを通じて,言ってよこすこと
用中文解释:传话
通过书信或使者等传达

通知

動詞

日本語訳申しおくる,申送る,申し送る
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:申し送る[モウシオク・ル]
先方へ申し送る
用中文解释:通知
通知对方

通知

名詞

日本語訳下知状
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:下知状[ゲジジョウ]
下知状という文書

通知

名詞

日本語訳押し紙,押紙
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:押し紙[オシガミ]
人に知らせるために,人目につく所に貼る紙

通知

名詞

日本語訳アナウンス
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:アナウンス[アナウンス]
アナウンスの内容
用中文解释:广播,报告,通知
广播的内容

通知

名詞

日本語訳アナウンスする
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:アナウンスする[アナウンス・スル]
アナウンスする
用中文解释:广播,报告,通知
通过报纸,杂志,广播,电视或其他形式把新闻告诉给公众
用英语解释:announce
to announce something

通知

名詞

日本語訳達し,達,達示
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:達し[タッシ]
官庁などからの通知
用中文解释:指示;命令;通知
政府等发出的通知

通知

動詞

日本語訳通告する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳お達し,御達,御達示,依命通達,御達し
対訳の関係パラフレーズ

連語

日本語訳表掲
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:告示[コクジ]
官庁の通達
用中文解释:告示
官厅的通知
告示,布告
政府机关的告示,布告
告示
官府的告示
用英语解释:notification
notification from the government

通知

動詞

日本語訳案内する
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:案内する[アンナイ・スル]
(ようすを)知らせる
用中文解释:通知
告知(情形)
用英语解释:inform
to inform someone of a certain condition

通知

名詞

日本語訳触書き,触れ書き,触書
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:触れ書き[フレガキ]
江戸時代,幕府や大名が庶民などに出した法令通達の文書

通知

名詞

日本語訳触書き,触れ書き,触書
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:触れ書き[フレガキ]
歌舞伎において,名題や出演者名を記した文書

通知

名詞

日本語訳触状,触れ状
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:触れ状[フレジョウ]
連名の宛名で通達のため回覧する書状

通知

名詞

日本語訳壁書,壁書き
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:壁書き[カベガキ]
命令などを伝えるための張り紙
用中文解释:布告,通知
传达命令等之用的张贴纸

通知

動詞

日本語訳通す
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:通す[トオ・ス]
物事を人に伝える

通知

名詞

日本語訳触書き,触れ書き
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:正規[セイキ]
正式に決められたきまり
用中文解释:法令,政令
正式决定的规定
用英语解释:decree
an official command or decision made by a king, government, or church

通知

動詞

日本語訳指令する
対訳の関係部分同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:指令する[シレイ・スル]
指図する
用英语解释:order
to give an order; to command

通知

名詞

日本語訳触書き,触れ書き,口上
対訳の関係完全同義関係

通知的概念说明:
用日语解释:布告[フコク]
公の機関から一般に,ことばで伝える知らせ
用中文解释:布告,通知
公共机关向一般,用言语传达的通知
布告,公告,公布
公共机构用语言传达给大众的通知
用英语解释:declaration
a statement issued from a public office that is conveyed to the general public

索引トップ用語の索引ランキング

通知

拼音: tōng zhī
日本語訳 通知、メッセージ通信

通知

读成: つうち
中文: 通知、告知

索引トップ用語の索引ランキング

通知

拼音: tōng zhī
英語訳 inform、notify、notification

索引トップ用語の索引ランキング

通知

出典:『Wiktionary』 (2010/07/30 19:20 UTC 版)

 名詞
通知 (簡繁同形:,
拼音:tōngzhī
)(
閩南語POJ
:thong-ti)
  1. お知らせ。
 動詞
通知 (簡繁同形:, 拼音: tōngzhī)
閩南語POJ
:thong-ti
  1. 知らせる。

索引トップ用語の索引ランキング

邮件通知

メール通知 - 

另行通知

別に通知する. - 白水社 中国語辞典

接到通知

通知を受け取る. - 白水社 中国語辞典