日本語訳透き通る,透通る,透過する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 透き通る[スキトオ・ル] 透き通って見える |
用中文解释: | 透过去 透过看见 |
用英语解释: | clear to be physically transparent |
日本語訳通る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通る[トオ・ル] 中まで熱が達する |
日本語訳徹る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しみ込む[シミコ・ム] 中まで染みる |
用中文解释: | 渗入,渗透 侵染到里面 |
用英语解释: | soak to soak into |
日本語訳透き通す,透通す,透き徹す,透きとおす,透徹す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 透き通す[スキトオ・ス] (物を)透き通って見せる |
用中文解释: | 透过,穿透 透过(某物)显现出来 |
日本語訳透過する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 透過する[トウカ・スル] (光や放射能などが)物の内部を通り抜ける |
日本語訳徹る,透る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 通る[トオ・ル] フィルターを通る |
用中文解释: | 透过(过滤器) 透过过滤器 |
日本語訳透す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 透かす[スカ・ス] 物を通して向こう側を見る |
用中文解释: | 透过...(看) 透过物体看对面 |
透过玻璃看。
ガラス越しに見る。 -
透过标尺瞄准
照尺をのぞいて照準をつける. - 白水社 中国語辞典
透过现象抓住本质
現象を通して本質をつかむ. - 白水社 中国語辞典