日语在线翻译

逊色

逊色

拼音:xùnsè

1

形容詞 見劣りする,遜色がある,遅れを取る.


用例
  • 这些国产品和进口的相比,并不逊色。=これらの国産品は輸入品と比べて,決して引けを取らない.
  • 这里的老汉不比年轻人逊色。=ここの年寄りは若者より見劣りしてはいない,若者に後れを取っていない.
  • 其他玉雕比起这件不知要逊色多少呢。=ほかの玉の彫刻はこれに比べるとどんなに見劣りすることか.

2

名詞 見劣り,遜色.


用例
  • 毫无逊色=少しも遜色がない.


逊色

形容詞

日本語訳羞じる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳恥じる
対訳の関係パラフレーズ

逊色的概念说明:
用日语解释:恥じる[ハジ・ル]
名誉,地位に釣り合わない
用中文解释:逊色
与名誉,地位不符合

逊色

形容詞

日本語訳貧弱
対訳の関係完全同義関係

逊色的概念说明:
用日语解释:みすぼらしい[ミスボラシ・イ]
みすぼらしいこと
用中文解释:难看的,寒碜的
指难看的,寒碜的

逊色

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳引け
対訳の関係部分同義関係

逊色的概念说明:
用日语解释:引け[ヒケ]
他と比べておくれをとること
用中文解释:逊色,亚于,输,落后,见绌
和其他相比落后

逊色

形容詞

日本語訳貧弱だ
対訳の関係部分同義関係

逊色的概念说明:
用日语解释:みすぼらしい[ミスボラシ・イ]
みすぼらしく粗末なさま
用中文解释:寒碜的
破旧简陋的情形
用英语解释:shabby
a dirty and shabby condition

逊色

形容詞

日本語訳劣,劣り
対訳の関係部分同義関係

逊色的概念说明:
用日语解释:劣り[オトリ]
見劣り
用中文解释:劣;逊色;看上去差的逊色
逊色;相形见绌

逊色

形容詞

日本語訳見劣する,見劣りする,見劣る
対訳の関係完全同義関係

逊色的概念说明:
用日语解释:見劣りする[ミオトリ・スル]
他のものより劣って見える
用中文解释:逊色,相形见绌
相形见绌,和其他东西比起来看上去有些逊色
相形见绌,逊色
相形见绌,和其他东西比起来看上去有些逊色
用英语解释:pale
to appear inferior to another object

逊色

形容詞

日本語訳遜色
対訳の関係部分同義関係

逊色的概念说明:
用日语解释:遜色[ソンショク]
他のものと比べて見劣りがすること

逊色

形容詞

日本語訳貧弱
対訳の関係部分同義関係

逊色的概念说明:
用日语解释:粗末だ[ソマツ・ダ]
品質が劣っているさま
用中文解释:粗糙
质量低劣的情形

索引トップ用語の索引ランキング

逊色

出典:『Wiktionary』 (2015年11月27日 (星期五) 12:40)

表記

簡体字逊色(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字遜色(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 xùnsè

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞:出色
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップランキング

毫无…逊色

少しも遜色がない. - 白水社 中国語辞典

毫无逊色

少しも遜色がない. - 白水社 中国語辞典

这是不逊色于我之前见过的任何一匹马的好马。

これは私がこれまで見たどれにも劣らず立派な馬だ。 -