日语在线翻译

逆らう

[さからう] [sakarau]

逆らう

中文:
拼音:qiāng

中文:
拼音:láng

中文:
拼音:

中文:
拼音:

中文:别扭
拼音:bièniu

中文:逆反
拼音:nìfǎn

中文:
拼音:

中文:
拼音:

中文:
拼音:kàng

中文:抗命
拼音:kàngmìng

中文:枝梧
拼音:zhīwú

中文:支吾
拼音:zhīwú

中文:忤逆
拼音:wǔnì

中文:违忤
拼音:wéiwǔ

中文:
拼音:qiāng

中文:顶撞
拼音:dǐngzhuàng
解説(年長者・上級者に対して)逆らう

中文:违抗
拼音:wéikàng
解説(命令・指示・意志などを拒絶・拒否して)逆らう

中文:
拼音:chōng
解説(人の感情などに)逆らう

中文:
拼音:fàn
解説(人の怒りなどに)逆らう

中文:唐突
拼音:tángtū
解説(古人・年長者に対し向こう見ずに)逆らう

中文:
拼音:dǐng
解説(目上の者に)逆らう

中文:
拼音:
解説(気に障るような言動で人を)逆らう



逆らう

读成:さからう

中文:抗拒,违抗,反抗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

逆らう的概念说明:
用日语解释:逆らう[サカラ・ウ]
従わずに反抗する
用中文解释:违抗
不顺从而反抗
用英语解释:resistance
to resist

逆らう

读成:さからう

中文:违背,逆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:反方向
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

逆らう的概念说明:
用日语解释:逆らう[サカラ・ウ]
ものごとの自然な流れとは反対の方向に進む
用中文解释:
事物逆着自然发展的方向进行

索引トップ用語の索引ランキング

俺様に逆らうな。

不许违背本大人。 - 

俺様に逆らうな。

不准违抗本大爷。 - 

彼女の意に逆らうに忍びず.

不忍拂她的意。 - 白水社 中国語辞典