中文:致
拼音:zhì
中文:投
拼音:tóu
解説(原稿などを)送る
中文:过
拼音:guò
解説(日々を)送る
中文:邮
拼音:yóu
解説(手紙・小包などを郵便で)送る
中文:来
拼音:lái
解説(人・手紙・電話などを)送る
中文:拍发
拼音:pāifā
解説(電報を)送る
中文:去
拼音:qù
解説(手紙を)送る
中文:递
拼音:dì
解説(伝言・目配せなどを)送る
中文:输
拼音:shū
解説(電気・ガス・水などを)送る
中文:消磨
拼音:xiāomó
解説(時間・年月などをむだに)送る
中文:递
拼音:dì
解説(手から手へと)送る
中文:递送
拼音:dìsòng
解説(公文書・手紙などを)送る
中文:传送
拼音:chuánsòng
解説(コンベヤーなどで物品を)送る
中文:挨
拼音:ái
解説(苦しい日々を)送る
中文:转
拼音:zhuǎn
解説(手紙・物・意見などを第三者を介して)送る
读成:おくる
中文:传达,传送
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取りつぐ[トリツ・グ] 物を人にわたしたり伝えたりすること |
用中文解释: | 传送 把物品交付给人,传送给人 |
用英语解释: | transmit movement of information (tell, pass thing to another) |
读成:おくる
中文:标假名
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:用假名标写
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 送る[オク・ル] 送りがなをつける |
读成:おくる
中文:过日子,度过
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 送る[オク・ル] (時を)過ごす |
读成:おくる
中文:送别,惜别
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 送る[オク・ル] 去って行く人と,名残惜しい気持ちで別れる |
读成:おくる
中文:依次挪动,依次移动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 送る[オク・ル] ものを順ぐりに次の場所に移して行く |
读成:おくる
中文:配发,发送
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 発送する[ハッソウ・スル] 郵便物を発送すること |
用中文解释: | 发送 发送邮件 |
用英语解释: | dispatch the act of sending postal matter |
读成:おくる
中文:送达,邮寄
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 発送する[ハッソウ・スル] 先方に届くように物を送る |
用中文解释: | 送达;邮寄 能送达到对方那样地邮寄物品 |
用英语解释: | send the act of sending something to its destination |
读成:おくる
中文:派遣,分派
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 派遣する[ハケン・スル] 人を,何かの必要のために目的の所へ行かせる |
用中文解释: | 派遣 因某种需要,让人去目的地 |
用英语解释: | dispatch to send a person somewhere for some special purpose |
读成:おくる
中文:送殡
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:参加殡仪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 会葬する[カイソウ・スル] 会葬する |
用中文解释: | 送殡 参加殡仪 |
郵便で送る。
邮送。 -
手紙を送る。
寄信。 -
船で送る。
用船送。 -
feed Side-Delivery deliver inhalation post send sending sends shipping take