日语在线翻译

送らす

[おくらす] [okurasu]

送らす

读成:おくらす

中文:度过,过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

送らす的概念说明:
用日语解释:送らす[オクラ・ス]
(日常生活を)過ごさせる

送らす

读成:おくらす

中文:挪,送,发送,传递
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

送らす的概念说明:
用日语解释:送らす[オクラ・ス]
(人の手から手へ物を)送り渡させる

送らす

读成:おくらす

中文:标上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

送らす的概念说明:
用日语解释:送らす[オクラ・ス]
送り仮名をつけさせる

送らす

读成:おくらす

中文:与告别
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

送らす的概念说明:
用日语解释:送らす[オクラ・ス]
(死者を)葬送させる

送らす

读成:おくらす

中文:送行
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

送らす的概念说明:
用日语解释:送らす[オクラ・ス]
(去る人を)見送らせる

送らす

读成:おくらす

中文:陪同
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:让某人随行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

送らす的概念说明:
用日语解释:送らす[オクラ・ス]
人に付き添って一緒に行くようにさせる

送らす

读成:おくらす

中文:送,派遣
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

送らす的概念说明:
用日语解释:送らす[オクラ・ス]
(人をある場所に)派遣させる

送らす

读成:おくらす

中文:传递,传送
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

送らす的概念说明:
用日语解释:送らす[オクラ・ス]
(合図を)送るようにさせる

送らす

读成:おくらす

中文:送到,送,传递
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

送らす的概念说明:
用日语解释:送らす[オクラ・ス]
物を人の元に届けるようにさせる


通達は既に各省に送られた.

文件已经发往各省。 - 白水社 中国語辞典

連絡事項はあなたのメールアドレスに送られます。

联络事项会被发送至你的邮箱。 - 

ユウキはカナからクリスマスカードを送られた。

裕树被加奈赠送了圣诞节贺卡。 -