读成:ついせきする
中文:追查,追踪
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 追跡する[ツイセキ・スル] 出来事の経過をたどる |
读成:ついせきする
中文:追拿,追踪,追捕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追跡する[ツイセキ・スル] 逃げるものを追いかける |
用英语解释: | track to pursue someone who is escaping |
读成:ついせきする
中文:追踪,跟踪
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追いかける[オイカケ・ル] 先に進んでいるものに後から近づこうとする |
用中文解释: | 追赶 从后面努力接近领先于前面的事物 |
用英语解释: | pursue to approach an advanced thing from the behind |
读成:ついせきする
中文:追踪
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:跟踪追赶
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 追跡する[ツイセキ・スル] あとから追いかける |
用英语解释: | pursue to run after later |
追跡する.
蹑踪
注文を追跡する。
追踪订单。 -
顔追跡手段131による顔追跡結果は以下3つの状態を判断する。
由面部跟踪单元 131实施的面部跟踪结果判断以下的三种状态。 - 中国語 特許翻訳例文集