動詞 追加する.
日本語訳上乗せする,上のせする,上乗する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上乗せする[ウワノセ・スル] (所定の金額に)多少の金額を追加する |
用中文解释: | 追加;另加 (在指定的金额上)追加多少金额 |
日本語訳アペンディックス,アペンディクス,付たり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アペンディクス[アペンディクス] 本題を補足するために付けられているもの |
用中文解释: | 附录,附属物,追加 为了补充主题而附加的内容 |
日本語訳付加する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け加える[ツケクワエ・ル] すでにある物事の上に,さらに他の物事を足す |
用中文解释: | 增加;添加;附加;补充 在已经存在的事物上,再补加其他事物 |
用英语解释: | attach to add more to what is already there |
日本語訳付け足す,付け加える,付足す,追加する,付加する,付けたす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳附加する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 追加する[ツイカ・スル] あとから付け加える |
用中文解释: | 追加 之后添加 |
追加;再增加;添补;补上 之后添加 | |
追加,添加 从后面追加某物 | |
用英语解释: | addition to add onto something |
日本語訳追次ぎする,足し,付け足し,追い次ぎする,追い継ぎする,加法,追継ぎする,加算,追い次する,加え算,足加える,よせ算,添,追継する,付足し,追次する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追加する[ツイカ・スル] すでにあるものに後から他の物を追加すること |
用中文解释: | 追加 在已经有的东西后面追加其它 |
追加,再增加,填补,补上 指之后给已有的东西补上其他的东西 | |
追加 在原有事物的基础上再追加其它事物 | |
追加 在已经有的东西上追加其他的东西 | |
追加;添补 在已经有的某物后面追加其他物品 | |
用英语解释: | addition the act of adding to something |
日本語訳加える,足加える,付足す,附加する,付加する,付けたす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳重ねる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 付け足す[ツケタ・ス] すでにある物に他の物を加えること |
用中文解释: | 附加;添加 在已经有的物品上添加其他物品 |
添加;附加;追加 在已经存在的物品上追加其他的物品 | |
追加,添加,补足 将其它物体完全加到某物上 | |
添加,附加,追加 在已有物体上添加其它东西 | |
附加,添加,追加,补足 在已有物体上添加其它东西 | |
用英语解释: | add the act of adding another thing to something |
追加经费
経費を追加する. - 白水社 中国語辞典
追加不满。
文言を追加する。 -
追加了功能。
機能が追加された。 -
append chase additional boost neutron アペンド 添える ダウンロードコンテンツ 五口通商附粘善後條款 假名目录追加21条