日语在线翻译

追加

[ついか] [tuika]

追加

拼音:zhuījiā

動詞 追加する.


用例
  • 今年我市又追加了基本建设投资。〔+目〕=今年わが市はまた基本建設への投資額を増やした.
  • 追加经费=経費を追加する.
  • 追加罪名=罪名を追加する.


追加

動詞

日本語訳上乗せする,上のせする,上乗する
対訳の関係完全同義関係

追加的概念说明:
用日语解释:上乗せする[ウワノセ・スル]
(所定の金額に)多少の金額を追加する
用中文解释:追加;另加
(在指定的金额上)追加多少金额

追加

動詞

日本語訳アペンディックス,アペンディクス,付たり
対訳の関係完全同義関係

追加的概念说明:
用日语解释:アペンディクス[アペンディクス]
本題を補足するために付けられているもの
用中文解释:附录,附属物,追加
为了补充主题而附加的内容

追加

動詞

日本語訳付加する
対訳の関係完全同義関係

追加的概念说明:
用日语解释:付け加える[ツケクワエ・ル]
すでにある物事の上に,さらに他の物事を足す
用中文解释:增加;添加;附加;补充
在已经存在的事物上,再补加其他事物
用英语解释:attach
to add more to what is already there

追加

動詞

日本語訳付け足す,付け加える,付足す,追加する,付加する,付けたす
対訳の関係完全同義関係

日本語訳附加する
対訳の関係部分同義関係

追加的概念说明:
用日语解释:追加する[ツイカ・スル]
あとから付け加える
用中文解释:追加
之后添加
追加;再增加;添补;补上
之后添加
追加,添加
从后面追加某物
用英语解释:addition
to add onto something

追加

動詞

日本語訳追次ぎする,足し,付け足し,追い次ぎする,追い継ぎする,加法,追継ぎする,加算,追い次する,加え算,足加える,よせ算,添,追継する,付足し,追次する
対訳の関係完全同義関係

追加的概念说明:
用日语解释:追加する[ツイカ・スル]
すでにあるものに後から他の物を追加すること
用中文解释:追加
在已经有的东西后面追加其它
追加,再增加,填补,补上
指之后给已有的东西补上其他的东西
追加
在原有事物的基础上再追加其它事物
追加
在已经有的东西上追加其他的东西
追加;添补
在已经有的某物后面追加其他物品
用英语解释:addition
the act of adding to something

追加

動詞

日本語訳加える,足加える,付足す,附加する,付加する,付けたす
対訳の関係完全同義関係

日本語訳重ねる
対訳の関係部分同義関係

追加的概念说明:
用日语解释:付け足す[ツケタ・ス]
すでにある物に他の物を加えること
用中文解释:附加;添加
在已经有的物品上添加其他物品
添加;附加;追加
在已经存在的物品上追加其他的物品
追加,添加,补足
将其它物体完全加到某物上
添加,附加,追加
在已有物体上添加其它东西
附加,添加,追加,补足
在已有物体上添加其它东西
用英语解释:add
the act of adding another thing to something

索引トップ用語の索引ランキング

追加

拼音: zhuī jiā
日本語訳 添える、アペンド、付加、追加

追加

读成: ついか
中文: 相加、增补、补充的、添加、加成、加添、补充、追加

索引トップ用語の索引ランキング

追加

拼音: zhuī jiā
英語訳 append

索引トップ用語の索引ランキング

追加经费

経費を追加する. - 白水社 中国語辞典

追加不满。

文言を追加する。 - 

追加了功能。

機能が追加された。 -