動詞
1
(活動が)進行する,行なわれる,進められる.
2
(活動を)進行させる,推し進める,行なう.
◆(1)目的語となる名詞あるいは動詞的語句は2音節以上のものでなければならない.(2)動詞は更に目的語を伴うことがなく,動作の対象を示す語が必要な場合は‘对’を用いて導く.(3)‘进行’は持続的で正式・厳粛な活動について用いるので,‘进行反对’(反対を行なう)や‘进行午觉’(昼寝を行なう)などとは言わない.
日本語訳進行する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 進行する[シンコウ・スル] (物事が)進行する |
用英语解释: | improvement of a matter, to advance |
日本語訳進行する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 進行する[シンコウ・スル] 物事をはかどらせる |
日本語訳打つ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳利き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 行なう[オコナ・ウ] 物事を行う |
用中文解释: | 实行,进行,举行 做事情 |
进行 做事情 | |
用英语解释: | perform action having to do with progress of action or matter (carry out) |
日本語訳行なう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行う[オコナ・ウ] (物事を)実行する |
用中文解释: | 实行,举行,做 实行(计划),举行(会议),做(事情),进行(改革)等 |
日本語訳行く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行く[イ・ク] (ある方法で)行う |
用中文解释: | 进行 (以某种方式)做某事(进行) |
日本語訳繰り拡げる,繰広げる,繰拡げる,くり広げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰り広げる[クリヒロゲ・ル] 情景や場面などを,次から次へと展開する |
用中文解释: | 展开,开展,进行 将情景或场面等一个接一个地展开 |
展开,展开,进行 将情景或场面等,一个接一个的展开 | |
展开,展开,进行 将情景或场面等一个接一个地展开 |
日本語訳仕る,つかまつる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳行ずる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行う[オコナ・ウ] (物事を)実行する |
用中文解释: | 进行 做(某事情) |
日本語訳行く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行く[ユ・ク] 物事が進行する |
日本語訳進める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 展開する[テンカイ・スル] 物事を進展させる |
用中文解释: | 开展;展开 使事情进展 |
用英语解释: | develop to cause something to become larger and more complete |
日本語訳持ち込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち込む[モチコ・ム] 未解決のまま次の段階に進める |
出典:『Wiktionary』 (2010/08/06 08:55 UTC 版)
进行麻醉。
麻酔します。 -
进行确认。
確認します。 -
进行确认。
確認をする。 -