名詞 〔‘个’+〕入り口.≒入口.↔出口.
動詞
1
(船舶が)入港する.↔出口2.
2
(外国や他の地区の品物を自国・本地区に)移入する,輸入する.≒入口2.↔出口3.⇒输入 shūrù .
日本語訳入れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入れる[イレ・ル] (機器を)導入する |
用中文解释: | 引进,引入,进口 引进机器 |
日本語訳舶来する,渡来する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 舶来する[ハクライ・スル] 舶来する |
用中文解释: | 舶来,进口 舶来 |
日本語訳舶載する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 舶載する[ハクサイ・スル] 外国から船で運んでくる |
日本語訳入りぐち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出入り口[デイリグチ] 物や人の出入り口 |
用中文解释: | 入口,门口,进口 物或人的出入口 |
日本語訳輸入する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 輸入する[ユニュウ・スル] 外国から品物を輸入すること |
用英语解释: | import the act of importing goods from other countries |
日本語訳輸入する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 輸入する[ユニュウ・スル] 運び入れる |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/27 03:18 UTC 版)
剧场进口
劇場の入り口. - 白水社 中国語辞典
火车站进口
駅の入り口. - 白水社 中国語辞典
进口照相机
輸入カメラ. - 白水社 中国語辞典