日语在线翻译

迎え

[むかえ] [mukae]

迎え

读成:むかえ

中文:出迎,迎,迎接
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

迎え的概念说明:
用日语解释:迎え[ムカエ]
出向いて迎えること

迎え

读成:むかえ

中文:去迎接的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

迎え的概念说明:
用日语解释:迎え[ムカエ]
迎えに行く人
用中文解释:迎接的人
去迎接的人

迎え

读成:むかえ

中文:迎接人员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

迎え的概念说明:
用日语解释:迎え[ムカエ]
待ち受けて迎える人

迎え

读成:むかえ

中文:迎,迎接
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:迎客
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

迎え的概念说明:
用日语解释:迎える[ムカエ・ル]
来訪者を迎える
用中文解释:欢迎
迎接来访者
用英语解释:welcome
to receive a visitor

迎え

读成:むかえ

中文:招待,接待
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

迎え的概念说明:
用日语解释:接待する[セッタイ・スル]
客をもてなす
用中文解释:接待
招待客人


迎えに行った。

去迎接了。 - 

コーチを迎える.

请教练 - 白水社 中国語辞典

急いで迎え出る.

趋而迎之 - 白水社 中国語辞典