形容詞 過多である,過度である.
日本語訳氾濫する
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | stampede of people or things to rush together in large numbers |
日本語訳こてこて
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | こてこて[コテコテ] 量が多いさま |
日本語訳洪水
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 洪水[コウズイ] あふれるようにたくさんあるもの |
日本語訳こてこて
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こてこて[コテコテ] こてこてと(濃い) |
日本語訳あり余る,有余る,有り余る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あり余る[アリアマ・ル] 十分すぎるほど,たくさんある |
用中文解释: | 过多 有很多,到多余的程度 |
用英语解释: | overabound to be more than enough |
日本語訳有りすぎる,有り過ぎる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有りすぎる[アリスギ・ル] (物が)たくさん存在し過ぎる |
用中文解释: | 过多 (事物)存在过多 |
日本語訳仕過し,仕過ごし,行きすぎる,仕過ごす,為過し,行過ぎ,遣り過ぎる,すぎる,仕過,行き過ぎ,為過ごし
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | やり過ぎる[ヤリスギ・ル] 必要以上にする |
用中文解释: | 做过头;过度;过分 过分,过度,做过头 |
用英语解释: | overdo action having to do with progress of action or matter (do more than is necessary) |
日本語訳矢鱈
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 無闇矢鱈だ[ムヤミヤタラ・ダ] むやみに度が過ぎているさま |
用中文解释: | 过分,非常;过度;过多 太过分的样子 |
日本語訳だぶつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | だぶつく[ダブツ・ク] 品物や金銭などがあり余る |
日本語訳こてこてする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こてこてする[コテコテ・スル] (分量が多く)くどくなる |
过多。
多すぎます。 -
月经过多
月経過多. - 白水社 中国語辞典
载货过多
積載過多. - 白水社 中国語辞典