形容詞 過剰である,多すぎて余る.
日本語訳過剰
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 過大だ[カダイ・ダ] 程度が大きすぎるさま |
用中文解释: | 过大;过剩;过量 程度过于太大的样子 |
日本語訳過剰さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 過剰さ[カジョウサ] 数量が必要な程度を超えている度合 |
日本語訳過剰さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 過剰さ[カジョウサ] はなはだしく程度を超えていること |
用英语解释: | exceed the act of greatly exceeding some limit or demand |
日本語訳オーバーフローする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溢れ出る[アフレデ・ル] 物が一杯になって溢れ出ること |
用中文解释: | 溢出 物体太多导致溢出 |
用英语解释: | spill to be so full that the contents flow over the edges |
日本語訳だぶつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | だぶつく[ダブツ・ク] 品物や金銭などがあり余る |
日本語訳洪水
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 洪水[コウズイ] あふれるようにたくさんあること |
人口过剩
人口過剰. - 白水社 中国語辞典
生产过剩
生産過剰. - 白水社 中国語辞典
被过剩所迫。
過剰に押し付けています。 -