名詞
1
(比喩的にも)ふち,へり,際,瀬戸際.≒边沿.
2
(学問分野の)境界.
日本語訳側端
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 締めくくり[シメククリ] 締めくくり |
用中文解释: | 结束,总结 结束,总结 |
用英语解释: | outcome the end, the closing part |
日本語訳剣が峰
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剣が峰[ケンガミネ] 追いつめられた絶体絶命の状態 |
日本語訳端
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 末端[マッタン] 物の最もはしの部分 |
用中文解释: | 末端 物体的最端部 |
用英语解释: | outskirts the rim of something |
日本語訳外翼,端
対訳の関係完全同義関係
日本語訳裾,側端
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 端[ハシ] 中心から最も距離がはなれているところ |
用中文解释: | 边缘 距离中心最远的地方 |
边缘,末端 离中心距离最远的部分 | |
端;边;边角;边缘 从中心距离相差最远的地方 | |
端 距离中心最远的地方 | |
用英语解释: | end the point or end farthest away from the main part |
日本語訳外輪,縁,周縁
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縁[フチ] 物のへり |
用中文解释: | 缘 物体的边缘 |
边缘,边 物体的边缘 | |
边缘 物体的边缘 | |
用英语解释: | verge the edge or border of something |
日本語訳端
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 端[ハシ] 家の端 |
日本語訳縁辺
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縁辺[エンペン] 物の周縁 |
日本語訳縁部
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縁部[エンブ] 物の縁の部分 |
用中文解释: | 边缘 物体的边缘部分 |
用英语解释: | edge the edge of a thing |
日本語訳線上
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 線上[センジョウ] 物事の分かれ目になる一定の状態にあること |
边缘科学
学際科学. - 白水社 中国語辞典
危亡的边缘
滅亡の瀬戸際. - 白水社 中国語辞典
战争边缘
戦争の瀬戸際. - 白水社 中国語辞典