日语在线翻译

输出

输出

拼音:shūchū

動詞


1

(内部から外部へ)送り出す.↔输入.


用例
  • 血液从心脏输出。=血液は心臓から送り出される.
  • 输出管=送り出し管.
  • 输出阀=送り出し弁.

2

(比喩的にも;商品・資本などを国内から国外に)輸出する.↔输入.⇒出口 chū//kǒu 3.


用例
  • 我国对日本输出大量的农产品。〔‘对’+名+输出+目〕=わが国は日本に対して大量の農産物を輸出する.
  • 四川省产的桔子输出国外,每一吨可换回钢材十多吨。〔主(受動)+输出+目(場所)〕=四川省のミカンは国外に輸出され,1トンのミカンで10数トンの鋼材に換えることができる.
  • 日本的茶道是从潮州、福建等地输出的。〔‘从’+名+〕=日本の茶道は潮州・福建等の地から輸出されたものだ.
  • 革命不能输出。=革命は輸出できない.
  • 输出品=輸出品.
  • 输出国=輸出国.
  • 资本输出=資本輸出.

3

(発電機などが)出力する,(コンピューターなどが)アウトプットする.↔输入.


用例
  • 输出数据=データアウトする.
  • 输出功率=出力,アウトプット.


输出

動詞

日本語訳出力する
対訳の関係部分同義関係

输出的概念说明:
用日语解释:出力する[シュツリョク・スル]
コンピューターからデータをとりだすこと
用英语解释:output
transmission of information (take data from a computer)

输出

動詞

日本語訳輸出する
対訳の関係パラフレーズ

输出的概念说明:
用日语解释:輸出する[ユシュツ・スル]
運び出す

输出

動詞

日本語訳アウトプットする,出力する
対訳の関係完全同義関係

输出的概念说明:
用日语解释:出力する[シュツリョク・スル]
コンピューターが情報を放出する
用中文解释:输出
计算机输出信息
用英语解释:output
of a computer, to output information

输出

動詞

日本語訳輸出する
対訳の関係完全同義関係

输出的概念说明:
用日语解释:輸出する[ユシュツ・スル]
外国へ向けて産物・生産技術などを送り出す
用英语解释:export
the act of sending products out of one country for sale in another

输出

動詞

日本語訳アウトプット,出力
対訳の関係完全同義関係

输出的概念说明:
用日语解释:アウトプット[アウトプット]
コンピューターの出力結果である情報
用中文解释:输出
计算机输出的情报
用英语解释:output
the output information that is generated by a computer

输出

動詞

日本語訳移植する
対訳の関係完全同義関係

输出的概念说明:
用日语解释:移植する[イショク・スル]
(文化を)移植する
用中文解释:引进,输出,移植
引进或输出(文化)

索引トップ用語の索引ランキング

输出

拼音: shū chū
日本語訳 アウトプット、送出、輸出、OP、出力レート、出力エリア、出力、エクスポート、アウトプットエリア

索引トップ用語の索引ランキング

输出

拼音: shū chū
英語訳 export、yield、output area、exported、output

索引トップ用語の索引ランキング

输出

出典:『Wiktionary』 (2010/10/04 15:29 UTC 版)

 動詞
簡体字输出
 
繁体字輸出
(shūchū)
  1. 輸出する
  2. 出力する
 類義語
  • 出口
 対義語
  • 输入

索引トップ用語の索引ランキング

输出

送り出し管. - 白水社 中国語辞典

输出

送り出し弁. - 白水社 中国語辞典

输出

輸出品. - 白水社 中国語辞典