動詞 (多く政治的に)補佐する.
日本語訳補佐する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 補佐する[ホサ・スル] 人の仕事を助ける |
用中文解释: | 辅佐 帮助某人的工作 |
日本語訳羽翼
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 羽翼[ウヨク] 献身的に支援してくれる人 |
日本語訳輔弼する,補弼する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 補弼する[ホヒツ・スル] 天子の政治を補佐する |
日本語訳補佐する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳輔翼する,輔佐する,誘掖する,翼賛する,扶翼する,補翼する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 補佐する[ホサ・スル] 味方となって力をかす |
用中文解释: | 辅佐 成为同伙给以支持 |
辅助;协助;辅佐;帮助 作为同伴提供帮助 | |
用英语解释: | support to be a supporter and give aid |
日本語訳扶翼する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後押しする[アトオシ・スル] 力をかして援助する |
用中文解释: | 支援;作后盾;撑腰 借力给予援助 |
用英语解释: | assist to give support |
日本語訳誘掖する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 後押しをする[アトオシヲ・スル] 後ろ楯となって人を助ける |
用中文解释: | 后援,支持 作为后盾帮助某人 |
用英语解释: | back to back up someone |
日本語訳後見する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後見する[コウケン・スル] (武士が幼少の主君などを)補佐する |
日本語訳後見
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後見[コウケン] 幼少の主君などを後見する役職にある人 |
日本語訳後見
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後見[コウケン] 幼少の主君などを後見する役職 |
日本語訳副
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アシスタント[アシスタント] 側にいて手助けをする人 |
用中文解释: | 助手;副手 在旁边帮助的人 |
用英语解释: | assistant a person who helps or assists |
大臣辅佐国君。
大臣は君主を補佐する. - 白水社 中国語辞典