日本語訳追出する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追い出す[オイダ・ス] (ある場所や社会から)追い出す |
用中文解释: | 赶出,逐出,轰出 (从某个地方或社会)赶出 |
用英语解释: | chuck away to drive out a person or animal |
日本語訳追いだす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追放する[ツイホウ・スル] ある社会からしめ出すこと |
用中文解释: | 放逐 从某个社会中驱逐出去 |
用英语解释: | expel to exclude or expel someone from the fellowship of a group |
日本語訳狩りたてる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狩り立てる[カリタテ・ル] 獲物を追いたてる |
用中文解释: | 轰出;驱赶出来 驱赶猎物 |
日本語訳かり立てる,駆りたてる,駆立てる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 駆り立てる[カリタテ・ル] 無理にある場所に行かせる |
用中文解释: | 轰出 强行地使去某一地方 |
轰出 强行使去某一场所 | |
用英语解释: | railroad to use force to make a person go to a place |