日本語訳か弱い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 虚弱だ[キョジャク・ダ] からだが弱くて病気がちなようす |
用中文解释: | (身体)虚弱的;软弱的 因身体软弱而容易得病的样子 |
用英语解释: | fragile weak in body or health |
日本語訳しみったれだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | みすぼらしい[ミスボラシ・イ] 身なりがみすぼらしい |
用中文解释: | 寒碜的,难看的 外表寒酸难看的 |
用英语解释: | miserable of appearance of a person, being seedy |
日本語訳女女しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 女女しい[メメシ・イ] いつまでも思い切れないでいるさま |
日本語訳あえかさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あえかさ[アエカサ] 弱々しいこと |
用中文解释: | 软弱无力的;软弱的 软弱无力的 |
日本語訳幽幽たる,幽々たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弱々しい[ヨワヨワシ・イ] 音などが弱々しい |
用中文解释: | 软弱的 声音等软弱的 |
软弱的自己
弱い自分 -
我是很软弱的人。
弱い人間だ。 -
和他比起来我觉得我是软弱的人。
彼に比べたら、弱い人間だと思います。 -