動詞 文語を交えて学のあるところを見せる.
動詞
1
(方向・位置・状態などが)変わる,変える.⇒回1 huí 6,掉2 diào 2.
2
(手紙・物・意見などを第三者を介して)渡す,送る,届ける,転送する.
1
動詞 回転する,回転させる.⇒旋转 xuánzhuǎn .
2
動詞 (周囲を)回る,(一定の範囲を)ぶらつく,見て回る.⇒打转 dǎzhuàn .
3
((方言)) 量詞 ‘一转’は周りを一周すること.
读成:ころび
中文:由耶稣教改信佛教的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 転びキリシタン[コロビキリシタン] 江戸時代の,信仰を捨てたキリスト教徒 |
用中文解释: | 放弃基督教信仰的基督教徒 江户时代的放弃信仰的基督教徒 |
读成:てん
中文:转音
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転[テン] 言葉の形などが変化すること |
读成:てん
中文:转句
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 転句[テンク] 漢詩の転句 |
用中文解释: | (汉诗绝句"起,承,转,结"的第三句)转句 汉诗的转句 |
读成:ころび
中文:卖淫
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 売春する[バイシュン・スル] 売春すること |
用中文解释: | 卖淫 卖淫 |
用英语解释: | prostitution of a woman, the act of selling her body |
读成:ころがし
中文:原木,圆木
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 転がし[コロガシ] 転がしという,トンネルに架け渡す丸太材 |
用中文解释: | 原木 称为原木的架设在隧道上的圆木材 |
读成:ころがし
中文:滚动式钓鱼
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 転がし[コロガシ] 転がしという魚の釣り方 |
用中文解释: | 滚动 称为滚动式的钓鱼方法 |
读成:ころばし,ころがし
中文:滚动,转动
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 転がす[コロガ・ス] 物を転がすこと |
用中文解释: | 滚动 滚动物体 |
读成:ころ,ころばし
中文:滚棒,滚子,滚轴
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 転[コロ] 重い物を移動させる時に,下に入れてころがす丸い棒 |
用中文解释: | 滚子 移动重物时,放到下面滚动的圆棒 |
读成:ころび
中文:放弃基督教信仰
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 転び[コロビ] 江戸時代の,キリスト教徒が信仰を捨てること |
用中文解释: | 放弃基督教信仰 江户时代的基督教徒放弃信仰 |
读成:ころばし
中文:弄倒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 転ばし[コロバシ] 立っているものを倒すこと |
用中文解释: | 弄倒 将立着的物体弄倒 |
读成:ころび
中文:倒下
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 転ぶ[コロ・ブ] 立っていたものが倒れる |
用中文解释: | 倒下 立着的物体倒下 |
用英语解释: | fall down of something standing, to tumble down |
出典:『Wiktionary』 (2011/08/06 20:55 UTC 版)
zhuǎn
zhuàn
翻譯 | |
---|---|
|
転
舊字體:轉
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
|
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
侧滚翻
横転. - 白水社 中国語辞典
骑自行车跌倒了。
自転車で転んだ。 -
轮转[式]印刷机
輪転印刷機,輪転機. - 白水社 中国語辞典