读成:けだす,けりだす
中文:踢出,踢出去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蹴り出す[ケリダ・ス] (物を)蹴って外へ出す |
用中文解释: | 踢出 (把物体)踢到外面去 |
踢出去 (把某物)踢到外面 |
读成:けりだす
中文:开始踢
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蹴りだす[ケリダ・ス] 物を蹴り始める |
读成:けだす
中文:通过节约而剩下预算
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 蹴出す[ケダ・ス] 節約して予算を余らせる |
用中文解释: | 通过节约而剩下预算 通过节约而剩下预算 |