日语在线翻译

踏切

[ふみきり] [humikiri]

踏切

中文:道口
拼音:dàokǒu

中文:道岔
拼音:dàochà



踏切

读成:ふみきり,ふんぎり

中文:下决心
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:果断行事,下定决心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:毅然决然
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

踏切的概念说明:
用日语解释:決断する[ケツダン・スル]
はっきりものごとを決める
用中文解释:下定决定,毅然决然
果断决定事情
决断
干脆地决定事情
用英语解释:determine
to determine matters conclusively

踏切

读成:ふみきり

中文:起跳点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

踏切的概念说明:
用日语解释:踏み切り[フミキリ]
跳躍競技において,跳び上がるために強く地を踏む場所
用中文解释:起跳点
跳高比赛中,为了向上跳跃而用力踏的地方

踏切

读成:ふみきり

中文:岔口,道口
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

踏切的概念说明:
用日语解释:踏切[フミキリ]
鉄道線路が道路と交差する所
用中文解释:道口,岔口
铁路和公路交叉的地方

索引トップ用語の索引ランキング

踏切

读成: ふみきり
中文: 公路平面交叉、平面交叉、公路跨越

索引トップ用語の索引ランキング

踏切

中文: 平交道
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

踏切を渡る.

过道口 - 白水社 中国語辞典

汽車の踏切

火车道口 - 白水社 中国語辞典

会社の左に踏切がある。

公司左边有个铁路道口。 -