读成:ふみきり
中文:果断行事,下定决心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:毅然决然
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 決断する[ケツダン・スル] はっきりものごとを決める |
用中文解释: | 下定决心,毅然决然 果断决定事情 |
用英语解释: | determine to determine matters conclusively |
读成:ふみきり
中文:岔口,道口
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踏切[フミキリ] 鉄道線路が道路と交差する所 |
用中文解释: | 道口,岔口 铁路和公路交叉的地方 |
读成:ふみきり
中文:起跳点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踏み切り[フミキリ] 跳躍競技において,跳び上がるために強く地を踏む場所 |
用中文解释: | 起跳点 跳高比赛中,为了向上跳跃而用力踏的地方 |
踏み切り板.
起跳板 - 白水社 中国語辞典
踏み切り線.
起跳线 - 白水社 中国語辞典