日语在线翻译

踏み切り

[ふみきり] [humikiri]

踏み切り

读成:ふみきり

中文:果断行事,下定决心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:毅然决然
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

踏み切り的概念说明:
用日语解释:決断する[ケツダン・スル]
はっきりものごとを決める
用中文解释:下定决心,毅然决然
果断决定事情
用英语解释:determine
to determine matters conclusively

踏み切り

读成:ふみきり

中文:岔口,道口
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

踏み切り的概念说明:
用日语解释:踏切[フミキリ]
鉄道線路が道路と交差する所
用中文解释:道口,岔口
铁路和公路交叉的地方

踏み切り

读成:ふみきり

中文:起跳点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

踏み切り的概念说明:
用日语解释:踏み切り[フミキリ]
跳躍競技において,跳び上がるために強く地を踏む場所
用中文解释:起跳点
跳高比赛中,为了向上跳跃而用力踏的地方


踏み切り板.

起跳板 - 白水社 中国語辞典

踏み切り線.

起跳线 - 白水社 中国語辞典