读成:ふます
中文:使踏,使踩
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 踏ます[フマ・ス] 物を足で踏むようにさせる |
读成:ふます
中文:使踏上故土
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 踏ます[フマ・ス] 故郷の土を踏むようにさせる |
读成:ふます
中文:使赖账
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 踏ます[フマ・ス] (借金を)踏み倒させる |
读成:ふます
中文:使顿足悔恨
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 踏ます[フマ・ス] 地団駄を踏むようにさせる |
读成:ふます
中文:使押韵
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 踏ます[フマ・ス] (韻を)踏ませる |
读成:ふます
中文:使登基
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 踏ます[フマ・ス] 皇位を踏むようにさせる |
读成:ふます
中文:使履行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 踏ます[フマ・ス] 手続きを踏むようにさせる |
读成:ふます
中文:使体验,使实践
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 踏ます[フマ・ス] (場数を)経験させる |
读成:ふます
中文:使估值,使估价
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 踏ます[フマ・ス] 値踏みをさせる |
それを踏まえて、説明します。
鉴于那个,我来说明。 -
結果を踏まえて改良します。
会根据结果进行改良。 -
順序を踏まず一足飛びに進もうとする.
躐等求进 - 白水社 中国語辞典