日语在线翻译

[けづめ] [kezume]

拼音:

1

付属形態素 離れる,隔たる.⇒相距 xiāngjù


2

前置詞 (時間・場所の隔りを指し)…から,…までに.


用例
  • 距桥头只有五十步的光景。=橋のたもとから50歩ほどしか離れていない.
  • 眼看二十二点了,距零点还有两小时。=間もなく22時になる,0時までにまだ2時間ある.
  • 距今三年=今を去る3年前.

3

付属形態素 間隔.⇒行距 hángjù ,株距 zhūjù



拼音:

名詞 (雄鶏・キジなどの)けづめ.




读成:けづめ

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

距的概念说明:
用日语解释:蹴爪[ケヅメ]
蹴爪という鳥の器官
用中文解释:
鸟类的器官,距
用英语解释:spur
a bird's organ called spur

读成:きょ,けづめ

中文:小趾距,鸡后爪,鸡距
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

距的概念说明:
用日语解释:蹴爪[ケヅメ]
動物の蹴爪
用中文解释:小趾距
动物的小趾距
蹄后的小趾
动物蹄后的小趾
用英语解释:fetlock
a fetlock of an animal

读成:きょ

中文:
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係

距的概念说明:
用日语解释:距[キョ]
距という,植物の器官
用英语解释:spur
the organ of a plant, called 'kyo'

動詞

日本語訳繋爪,距,懸爪,蹴爪,懸け爪
対訳の関係完全同義関係

距的概念说明:
用日语解释:蹴爪[ケヅメ]
蹴爪という鳥の器官
用中文解释:
鸟类的器官,距
用英语解释:spur
a bird's organ called spur

前置詞(介詞)

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

距的概念说明:
用日语解释:距[キョ]
距という,植物の器官
用英语解释:spur
the organ of a plant, called 'kyo'

動詞

日本語訳去る
対訳の関係完全同義関係

距的概念说明:
用日语解释:去る[サ・ル]
(時間的に)隔たる
用中文解释:
(时间上的)有间隔

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
日本語訳 距、けずめ

读成: きょ
中文:

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
英語訳 calcar、spur

索引トップ用語の索引ランキング

日本語訳 拍車
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 12:35 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:jù (ju4)
ウェード式chü4
【広東語】
イェール式geui6, keui5

索引トップ用語の索引ランキング

最短

最短 - 

焦点

焦点離. - 白水社 中国語辞典

離を合わす. - 白水社 中国語辞典