日语在线翻译

跛行する

[はこうする] [hakousuru]

跛行する

读成:はこうする

中文:失调
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不平衡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

跛行する的概念说明:
用日语解释:不均衡[フキンコウ]
物事のつりあいがとれていないこと
用中文解释:不均衡
事物不均衡
用英语解释:overproportion
of things, the condition of being unbalanced

跛行する

读成:ひこうする

中文:瘸着走,一瘸一拐地走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

跛行する的概念说明:
用日语解释:跛行する[ヒコウ・スル]
びっこをひいて歩く
用英语解释:limp
to walk with a limp

跛行する

读成:はこうする,ひこうする

中文:发展不平衡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

跛行する的概念说明:
用日语解释:跛行する[ヒコウ・スル]
(二つの物事が)つりあいがとれない形で進行する
用中文解释:发展不平衡
(两个事物)以不平衡的状态前进

跛行する

读成:はこうする,ひこうする

中文:跛行
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:一瘸一拐地走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

跛行する的概念说明:
用日语解释:足萎え[アシナエ]
足が不自由で正常に歩けない状態
用中文解释:腿脚不灵
腿有残疾而不能正常步行的状态
用英语解释:lame
the inablity to walk properly as a result of a disabled leg or foot

跛行する

读成:はこうする

中文:跛行
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

跛行する的概念说明:
用日语解释:跛行する[ハコウ・スル]
跛を引いて歩く
用英语解释:limp
to limp