動詞
1
(物が)落ちる.
2
(値段・生産量などが)下がる.
日本語訳落ち込み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 落ち込み[オチコミ] 精神的に滅入った状態になること |
日本語訳値下がりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 値下がりする[ネサガリ・スル] 値下がりする |
日本語訳落込む,落ちこむ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落ち込む[オチコ・ム] 物事の状況が悪くなる |
用中文解释: | 跌落 事物的状况变坏 |
日本語訳墜下する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 減少する[ゲンショウ・スル] 数量や程度や度合などが減少する |
用中文解释: | 减少 数量或程度等减少 |
用英语解释: | reduce to decrease an amount |
日本語訳下げ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下げ[サゲ] 相場が下がること |
用中文解释: | 下跌 行市下跌 |
日本語訳顛落する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転落する[テンラク・スル] 転げ落ちる |
用中文解释: | 滚落,跌落 滚落,跌落 |
用英语解释: | fall to tumble down from |
行市跌落
相場が崩れる. - 白水社 中国語辞典
物价跌落
物価が下がる. - 白水社 中国語辞典
跌落成亏损。
赤字に転落する。 -