日语在线翻译

足打

[あしうち] [asiuti]

足打

读成:あしうち

中文:放食具用的木方盘
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

足打的概念说明:
用日语解释:足打ち[アシウチ]
足打ち折敷という角盆
用中文解释:放食具用的木方盘
称作带腿木制方盘的放食具用的木方盘

足打

读成:あしうち

中文:带腿的容器
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

足打的概念说明:
用日语解释:脚付き[アシツキ]
足付きの器物
用中文解释:带腿(器具)
带腿的容器(或物品)

足打

读成:あしうち

中文:给器物安装腿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

足打的概念说明:
用日语解释:足打ち[アシウチ]
器物に足を取り付けること
用中文解释:给器物安装腿
给器物安装腿

足打

读成:あしうち

中文:拍打足部
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

足打的概念说明:
用日语解释:足打ち[アシウチ]
足を打ち叩いて疲れをとること
用中文解释:拍打足部(以解除疲劳)
拍打足部,以解除疲劳


当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第1閾値未満である場合(ACT602、NO)、プロセッサ21は、当該ユーザに対する全ての用紙の出力(プリント)制限を解除し(ACT603)、ACT612へ進む。

当该用户的纸张使用率不足打印限制用的第一阈值时 (ACT602的否 ),处理器 21解除对该用户的所有输出 (打印 )限制 (ACT603),并前进到 ACT611。 - 中国語 特許翻訳例文集


相关/近似词汇:

拍打足部 放食具用的木方盘