日语在线翻译

足まかせ

[あしまかせ] [asimakase]

足まかせ

读成:あしまかせ

中文:尽量走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:能走多远走多远
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

足まかせ的概念说明:
用日语解释:足任せ[アシマカセ]
歩けるかぎり歩くこと
用中文解释:尽量走
能走多远走多远

足まかせ

读成:あしまかせ

中文:信步
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:随意地走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:无目的地徘徊
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

足まかせ的概念说明:
用日语解释:足任せ[アシマカセ]
行き先を特に決めず,気の向くままに歩くこと
用中文解释:随意地走,信步
没有明确目标,随意地走


に任せて歩いて行く.

信步走去 - 白水社 中国語辞典

私はに任せてぶらぶらと川のほとりの方へ歩いて行った.

我信步往江沿走去。 - 白水社 中国語辞典