動詞
1
意地になる,意固地になる.
2
むかっ腹を立てる.
日本語訳意地ずく,意地尽,意地尽く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 意地ずく[イジズク] 物事を意地だけで推し進めること |
用中文解释: | 意气用事,固执己见 纯粹用意气来做事情 |
日本語訳意地尽だ,意気張る
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 意地ずくだ[イジズク・ダ] 意地を張り通す |
用中文解释: | 固执己见 固执到底 |
日本語訳ふて腐れる,不貞腐れる,不貞くされる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ふてくされる[フテクサレ・ル] (不平や不満から)すねて反抗的な態度をとる |
用中文解释: | 怄气,闹别扭,闹情绪,赌气 (因不满或不平)闹别扭,采取对抗的态度 |
日本語訳意気ばり,意気張
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いい様にする[イイヨウニ・スル] 自分勝手な行動をする |
用中文解释: | 按照自己的方式做事情 自己随便地采取行动 |
按照自己的方式 自己随便地采取行动 | |
用英语解释: | have *one's own way to act selfishly |
他赌气地说。
彼は意地になって言った. - 白水社 中国語辞典
使性赌气
腹を立ててやけになる. - 白水社 中国語辞典
她赌气连饭都不吃。
彼女は意地になって飯も食べない. - 白水社 中国語辞典