1
動詞 (薄いものを他のものにぴったりと)張る,張りつける.↔揭.⇒张贴 zhāngtiē ,剪贴 jiǎntiē .
2
動詞 (多く体の一部を何かに)押し当てる,くっつける.
3
動詞 (他のものにぴったりと)くっつく,接近する.
4
動詞 (多く親族・友人に対し経済上の不足分を)補う.⇒补贴 bǔtiē .
5
付属形態素 (給与以外の)手当.⇒津贴 jīntiē .
6
量詞 (膏薬の数を数える)枚.⇒帖 tiě .
付属形態素 ≡帖1 tiē .
付属形態素
1
従順に従う.⇒服帖 fútiē .
2
妥当である,穏当である.⇒妥帖 tuǒtiē .
日本語訳貼る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貼る[ハ・ル] (薄い材料を他の物に)貼付する |
日本語訳貼る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張りつける[ハリツケ・ル] 物を張り付ける |
用中文解释: | 粘上,贴上 粘贴某物 |
用英语解释: | stick to stick something on |
日本語訳押す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押す[オ・ス] (箔を)押す |
用中文解释: | 贴(纸等);贴上;粘贴 贴箔纸 |
贴身衣服
下着. - 白水社 中国語辞典
贴上创口贴。
絆創膏を貼りなさい。 -
贴对子
対聯を張る. - 白水社 中国語辞典