動詞 (書き言葉に用い;是非を明らかにするために)質問する,詰問する,問いただす.↔回答.
日本語訳質問する,物問う,もの問う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 質問する[シツモン・スル] 物をたずねる |
用中文解释: | 提问,质询,询问 关于某物进行提问,质询,询问 |
用英语解释: | interrogation to ask or inquire about |
日本語訳聞咎める,聞き咎める,聞きとがめる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 痛論する[ツウロン・スル] 手きびしく論じ批判する |
用中文解释: | 痛加批判,严厉批判 严厉地进行评论批判 |
用英语解释: | inculpate to criticize severely |
日本語訳肉薄する,肉迫する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 肉薄する[ニクハク・スル] (相手に対して)厳しく詰め寄る |
用中文解释: | 追问;责问;质问;逼问;诘问 向对方追问 |
日本語訳質問する,問い,質疑する,問,問いかける,問あわせする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳奉伺する,詮議する,問いあわせ,言問う
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 質問する[シツモン・スル] 質問する |
用中文解释: | 询问 询问 |
质问,询问 质问,询问 | |
质问,质询,询问,提问 质问,质询,询问,提问 | |
提问 质问 | |
用英语解释: | question the act of asking a question |
日本語訳問う,質問する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 質問する[シツモン・スル] 質問する |
用中文解释: | 质问,质询 质问,质询 |
用英语解释: | question to ask a question |
日本語訳取り糺す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 査察する[ササツ・スル] 実情を詳しく調査する |
用中文解释: | 监察,检查 详细调查实际情况 |
用英语解释: | research to make a detailed investigation |
日本語訳問詰する,問責する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 問いつめる[トイツメ・ル] 取調べのもとにきびしく当事者を問い正す |
用中文解释: | 质问 在调查过程中,严格审讯当事人 |
审问 在调查过程中,严格审讯当事人 | |
用英语解释: | interrogate to question someone very closely or severely during investigation |
日本語訳鞠訊する
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | inquiry to ask a person detailed questions |
日本語訳詰問する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 詰問する[キツモン・スル] きつく問いただす |
用英语解释: | cross-examine to question closely or severely |
出典:『Wiktionary』 (2010/08/19 18:45 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
提出质问
質問を出す. - 白水社 中国語辞典
进行质问
質問を行なう. - 白水社 中国語辞典
那个方案因为品质问题被退回了。
品質的な問題によりその案は却下された。 -