1
動詞 (戦争・競技で)負ける,敗れる,敗北する.↔胜.⇒输2 shū .
2
付属形態素 負かす,打ち破る.⇒打败 dǎ//bài .
3
付属形態素 失敗する,しくじる.↔成.⇒成败 chéngbài ,失败 shībài .
4
動詞 壊す,ぶち壊す.
5
付属形態素 ((漢方)) (毒・熱を)除く,散らす.
6
動詞 (花・葉などが)しぼむ,散る,なえる.
7
付属形態素 腐乱する,枯れる,ぼろぼろになる.◆‘败1・4・6’は独立した語であるが,しばしば‘了’を伴う.
日本語訳傾ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 傾ける[カタムケ・ル] 勢いをおとろえさせる |
日本語訳参る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 降参する[コウサン・スル] 負けを認めて相手に屈服する |
用中文解释: | 投降;认输 认输 |
用英语解释: | succumb to admit defeat |
日本語訳敗
対訳の関係完全同義関係
日本語訳黒星
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 黒星[クロボシ] 勝負で負けること |
日本語訳敗
対訳の関係完全同義関係
日本語訳負
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敗け[マケ] 争いに敗れること |
用中文解释: | 输;败;败北 在争斗中败北 |
败 在纷争中败北 | |
用英语解释: | defeat the state of being vanquished |
日本語訳敗ける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳負ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敗北する[ハイボク・スル] 戦争や試合で争って相手に負ける |
用中文解释: | 败北;输;负;败 战争或比赛中通过争斗而输给对手 |
败北,打败仗,被击败 在战争或者比赛中竞争对抗败给对手 | |
用英语解释: | lose to be defeated in a competition or a war |
折断。挫败。
へし折る。 -
通关失败。
クリア失敗 -
我失败了。
失敗した。 -